"نحب بعضنا البعض" - Translation from Arabic to French

    • on s'aime
        
    • s'aimer
        
    • nous nous
        
    • on s'aimait
        
    • s'aime tous les deux
        
    • s'aiment
        
    On a une carte tout les 2, car on a un compte joint, parce qu'on s'aime. Open Subtitles لدى كلانا بطاقه , وذلك لانه لدينا حساب مشترك لأننا نحب بعضنا البعض
    Mais quand ils nous verront, ils se rendront compte à quel point on s'aime, et rien d'autre n'aura plus d'importance. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    Parce qu'on s'aime pas beaucoup. Open Subtitles هذا لأننا لا نحب بعضنا البعض لهذه الدرجة.
    On s'est levés dans cette étrange odeur de petite chapelle à Tahoe, et devant Dieu, nous avons choisi de s'aimer l'un l'autre. Open Subtitles لقد وقفنا في تلك الكنيسة الصغيرة ذات الرائحة الغريبة في تاهو وأمام الله واخترنا أن نحب بعضنا البعض حتى الممات
    C'est là que nous avons su que nous nous aimions. Maman, il est merveilleux. Open Subtitles فى هذا المساء اكتشفنا أننا نحب بعضنا البعض ، إنه رائع
    Tu as dit qu'on s'aimait dans une autre vie. Open Subtitles قلت أننا نحب بعضنا البعض بتلك الحياة الأخرى
    on s'aime tous les deux. Open Subtitles نحن نحب بعضنا البعض.
    On aura le reste de notre vie pour se dire combien on s'aime. Open Subtitles لدينا ما تبقى من حياتنا لنخبر بعضنا كم نحب بعضنا البعض
    On a fait quelque chose d'irresponsable, mais on l'a fait parce qu'on s'aime et qu'on veut passer chaque jour ensemble jusqu'à notre mort. Open Subtitles قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت.
    Et tu demander une dernière nuit où on pourra s'aimer aussi fort qu'on s'aime là maintenant. Open Subtitles و أطلب منك ليلة أخيرة حيث يمكننا أن نحب بعضنا البعض بقدر ما نقوم به الآن
    J'ai pensé à cette solution parce qu'on s'aime. Open Subtitles لقد أتيت بهذه الفكرة بأكملها لأننا نحب بعضنا البعض
    - C'est trop. on s'aime tous, ici, non? Open Subtitles نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك
    On a fait quelque chose d'irresponsable, mais on l'a fait parce qu'on s'aime et qu'on veut passer chaque jour ensemble jusqu'à notre mort. Open Subtitles قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت.
    C'est ce que ça fait. on s'aime l'un et l'autre, non ? Open Subtitles هذا ما أشعر به نحن نحب بعضنا البعض أليس كذلك ؟
    Je crois que maintenant qu'on s'aime, on devrait partager tous nos secrets bizarres. Open Subtitles الان ،بما اننا نحب بعضنا البعض يجب علينا المشاركة في معرفة في اسرارنا الغريبة
    Tout ce que je veux, chéri, c'est que l'on s'aime. Open Subtitles كل ما أريده , عزيزي هو أن نحب بعضنا البعض
    En définitive, on ne peut que se promettre de s'aimer. Open Subtitles في النهاية كل ما يمكن فعله هو أن نعد بأن نحب بعضنا البعض بكل ما لدينا
    Et s'écouter les uns les autres et en fin de compte s'aimer les uns les autres. Open Subtitles اجل اجل وان نستمع لبعضنا البعض وفي النهاية ان نحب بعضنا البعض
    nous nous aimons et sommes faits l'un pour l'autre. Open Subtitles ونحن نحب بعضنا البعض ونتناسب مع بعضنا البعض
    D'après ce que je me souviens, je pensais que ça signifiait qu'on s'aimait tous les deux, et que tu m'aimais. Open Subtitles من ما أذكر, وأعتقد أن ذلك يعني أننا نحب بعضنا البعض, وأنك تحبينني.
    on s'aime tous les deux. Open Subtitles نحن نحب بعضنا البعض
    Peut-être qu'on a besoin de leur rappeler pourquoi ils s'aiment. Open Subtitles ربما نحن بحاجة إلى تذكيرهم لماذا نحب بعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more