Nous sommes vivants, je répète, vivants. | Open Subtitles | نحن أحياء. أُكرّرُ بأنّنا أحياء. |
Nous sommes vivants et nous bougeons. | Open Subtitles | حسناً. حسناً، نحن أحياء و نتحرّك. |
Nous sommes vivants en enfer. | Open Subtitles | نحن أحياء في الجحيم |
Au moins, On est en vie, et surtout, libres. | Open Subtitles | حسنا على الأقل نحن أحياء والأهم من ذالك أحرار |
Vu les circonstances et le fait qu'On est en vie, contrairement à eux, nous avons opté pour la vie ! | Open Subtitles | من ناحية الظروف والموقف نحن أحياء أما هم فميتون لقد إخترنا جميعا الحياة على الموت |
Les deux défis les plus importants pour une nation, c'est apprendre à vivre et comprendre la raison pour laquelle Nous sommes en vie. | UN | إن أهم تحديين يواجهان الأمة هما أن تتعلم كيف تعيش، وأن تفهم لماذا نحن أحياء. |
On est vivant seulement parce que Falcone nous laisse en vie. Tu dois accepter ça, Jim. - Non. | Open Subtitles | نحن أحياء لأن (فالكون) سمح بهذا يجب أن تتقبل هذا يا (جيم) |
Nous sommes vivants. | Open Subtitles | نحن أحياء. صفقة. |
Nous sommes vivants | Open Subtitles | أنا و أنت هنا الآن، نحن أحياء |
Nous sommes vivants, alors vivons. | Open Subtitles | نحن أحياء, لذا يجب أن نتعايش. |
Nous sommes vivants... grâce à vous, les amis. | Open Subtitles | نحن أحياء شكراً لكم |
Nous sommes vivants, camarades. | Open Subtitles | نحن أحياء يا رفاق. |
Nous sommes vivants ... de la vie ! | Open Subtitles | نحن أحياء... وهذا احتفال بالحياة! ... |
Nous sommes vivants. | Open Subtitles | نحن أحياء |
Aussi longtemps qu'On est en vie, ils auront à manger. | Open Subtitles | لذا انت يمكن ان تضرب بهذه الاشياء عرض الحائط طالما نحن أحياء... |
Regarde autour de toi. C'est pour ça qu'On est en vie | Open Subtitles | إنظر حولك في هذا المكان نحن أحياء |
On est en vie et tout va bien aller maintenant, d'accord ? | Open Subtitles | إننابخير! نحن أحياء وهذا هو الأمر الهام إتفقنا؟ |
Tant que Nous sommes en vie, tant que nous sommes sur Terre, on ne peut pas, ne pas être ensemble. | Open Subtitles | طالما نحن أحياء وطالما نحن نسير في هذه الأرض فلا نستطيع أن نفترق |
Oui. Nous sommes en vie. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن أحياء |
Grâce à vous, Nous sommes en vie ainsi que nos enfants. | Open Subtitles | بسبب إنذارك نحن أحياء و ابنائنا في آمان |
Je veux dire, On est vivant. | Open Subtitles | أقصد، نحن أحياء. |
On n'est pas morts. on est vivants. | Open Subtitles | لسنا ميتين، نحن أحياء عندما كنا ميتين لم نستطع فعل كل تلك الاشياء الرائعة |