"نحن أحياء" - Traduction Arabe en Français

    • Nous sommes vivants
        
    • On est en vie
        
    • Nous sommes en vie
        
    • On est vivant
        
    • on est vivants
        
    Nous sommes vivants, je répète, vivants. Open Subtitles نحن أحياء. أُكرّرُ بأنّنا أحياء.
    Nous sommes vivants et nous bougeons. Open Subtitles حسناً. حسناً، نحن أحياء و نتحرّك.
    Nous sommes vivants en enfer. Open Subtitles نحن أحياء في الجحيم
    Au moins, On est en vie, et surtout, libres. Open Subtitles حسنا على الأقل نحن أحياء والأهم من ذالك أحرار
    Vu les circonstances et le fait qu'On est en vie, contrairement à eux, nous avons opté pour la vie ! Open Subtitles من ناحية الظروف والموقف نحن أحياء أما هم فميتون لقد إخترنا جميعا الحياة على الموت
    Les deux défis les plus importants pour une nation, c'est apprendre à vivre et comprendre la raison pour laquelle Nous sommes en vie. UN إن أهم تحديين يواجهان الأمة هما أن تتعلم كيف تعيش، وأن تفهم لماذا نحن أحياء.
    On est vivant seulement parce que Falcone nous laisse en vie. Tu dois accepter ça, Jim. - Non. Open Subtitles نحن أحياء لأن (فالكون) سمح بهذا يجب أن تتقبل هذا يا (جيم)
    Nous sommes vivants. Open Subtitles نحن أحياء. صفقة.
    Nous sommes vivants Open Subtitles أنا و أنت هنا الآن، نحن أحياء
    Nous sommes vivants, alors vivons. Open Subtitles نحن أحياء, لذا يجب أن نتعايش.
    Nous sommes vivants... grâce à vous, les amis. Open Subtitles نحن أحياء شكراً لكم
    Nous sommes vivants, camarades. Open Subtitles نحن أحياء يا رفاق.
    Nous sommes vivants ... de la vie ! Open Subtitles نحن أحياء... وهذا احتفال بالحياة! ...
    Nous sommes vivants. Open Subtitles نحن أحياء
    Aussi longtemps qu'On est en vie, ils auront à manger. Open Subtitles لذا انت يمكن ان تضرب بهذه الاشياء عرض الحائط طالما نحن أحياء...
    Regarde autour de toi. C'est pour ça qu'On est en vie Open Subtitles إنظر حولك في هذا المكان نحن أحياء
    On est en vie et tout va bien aller maintenant, d'accord ? Open Subtitles إننابخير! نحن أحياء وهذا هو الأمر الهام إتفقنا؟
    Tant que Nous sommes en vie, tant que nous sommes sur Terre, on ne peut pas, ne pas être ensemble. Open Subtitles طالما نحن أحياء وطالما نحن نسير في هذه الأرض فلا نستطيع أن نفترق
    Oui. Nous sommes en vie. Open Subtitles هذا صحيح نحن أحياء
    Grâce à vous, Nous sommes en vie ainsi que nos enfants. Open Subtitles بسبب إنذارك نحن أحياء و ابنائنا في آمان
    Je veux dire, On est vivant. Open Subtitles أقصد، نحن أحياء.
    On n'est pas morts. on est vivants. Open Subtitles لسنا ميتين، نحن أحياء عندما كنا ميتين لم نستطع فعل كل تلك الاشياء الرائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus