On est en pleine négociation et je flaire un truc louche. | Open Subtitles | نحن في منتصف المعركة، وأعتقد هناك شيئا مريبا. |
On est en pleine poursuite et j'ai chaud ! | Open Subtitles | نحن في منتصف مطاردة سيارة في الوقت الحالي. وبلدي درجة الحرارة مرتفع حقا. |
On est au milieu d'une opération de sauvetage éclair, quel est le problème ? | Open Subtitles | نحن في منتصف عاصفة رعد وبرق ونقوم بعملية إنقاذ ما الفكرة؟ |
Chéri, On est en plein milieu de quelque chose là, donc si tu attends un peu, tu auras notre totale attention. | Open Subtitles | نحن في منتصف حوار هنا لو تنتظر لحظة سنعطيك كل الإهتمام |
Nous sommes au milieu d'une conversation que nous devons terminer, alors nous allons la finir en buvant un verre | Open Subtitles | نحن في منتصف المنقاش والذي نحتاج إلى إنهائه ربما سوف نغعل هذا مع المشروبات |
On est à la moitié du chemin. | Open Subtitles | أجل .نحن في منتصف الطريق الى هناك .. مسبقا ً |
C'est le milieu de la nuit. | Open Subtitles | نحن في منتصف الليل |
- Nous sommes en pleine conversation. | Open Subtitles | تعرف شيئا في الحقيقة نحن في منتصف محادثة |
On est en pleine journée. Tu ne devrais pas être au boulot ? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
On est en pleine identification. | Open Subtitles | إسمحي لي ، نحن في منتصف عملية تحديد هوية |
Non, On est en pleine nuit. | Open Subtitles | كلاّ، لا يمكن أن تعود لاحقاً. نحن في منتصف الّليل. |
On est en pleine leçon. | Open Subtitles | نحن في منتصف الدرس |
Deb, On est en pleine séance d'enregistrement. | Open Subtitles | ديب, نحن في منتصف جلسة التسجيل |
- On est en pleine partie ! - Vous jouez au huit, c'est ça ? | Open Subtitles | نحن في منتصف المباراة- انت تلعب الكرة الثامنة- |
On est au milieu de nulle part. Il n'y a pas de nourriture, pas d'eau. Comment quelqu'un a pu vivre ici ? | Open Subtitles | نحن في منتصف المجهول، لا يوجد طعام ولا ماء، كيف يمكن لأحد أن يعيش هنا؟ |
On est au milieu de la journée, mais on se croirait à minuit. | Open Subtitles | نحن في منتصف النهار لكن بالأعلى كما لو أننا بمنتصف الليل |
"A", On est au milieu de la nuit, et "B", ce qui est bien quand on est mort, c'est qu'on arrête de te rechercher. | Open Subtitles | حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً السبب وراء الكون ميتاً هو توقف الناس عن البحث عنك |
On est en plein souper de Noël. - Tu lui parleras plus tard. | Open Subtitles | حسنًا نحن في منتصف عشاء عيد الميلاد يمكنك التحدث إليها لاحقًا |
Ecoutez, en réalité, On est en plein milieu d'un discussion la. Merci. | Open Subtitles | أنظر, في الحقيقه نحن في منتصف الشيء هنا, شكراً لك |
Nous sommes au milieu d'un protocole. Qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | نحن في منتصف تنفيذ بروتوكول ما الأمر ؟ |
Corky, tu choisis toujours le meilleur moment, mais comme tu vois, Nous sommes au milieu d'un tribunal militaire. | Open Subtitles | , كوركي , أنت دائما تختار أفضل الأوقات , لكن كما ترى نحن في منتصف محكمة عسكرية |
On est à la moitié d'une nouvelle inspection de la salle des preuves, et jusqu'ici on a que dalle. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق من خلال تمشيط اخر لـ غرفة الأدلة, وإلى الآن لم نتوصل لـ شيء |
C'est le milieu de la journée. | Open Subtitles | نحن في منتصف النهار |
Nous sommes en pleine crise. | Open Subtitles | لأكون صادقة, نحن في منتصف مشكلة |