On a réparti armes et munitions aux points-clés de la ville. | Open Subtitles | نحن لدينا أسلحة وقنابل مُخزنة بكُل المناطق الحيوية بالمدينة |
On a une machine temporelle. Je zappe les mauvais jours. | Open Subtitles | نحن لدينا آلة زمنية يمكننا تخطي الأشياء البسيطة |
On a eu nos différends, mais avec le Garuda, on doit se soutenir, protéger les siens. | Open Subtitles | نحن لدينا اختلافاتنا لكن عندما يأتي الجارودا نحتاج ان نقف معاً نهتم بمشاكلنا |
Et nous savons tous ce que ce son signifie, Nous avons un canon aujourd'hui, | Open Subtitles | ونحن جميعا نعلم ما هو هذا الصوت نحن لدينا قنبلة اليوم |
Comme je l'ai dit, Nous avons un prototype fonctionnel, mais je ne peux pas dire quand il sera disponible au grand public. | Open Subtitles | شكرا جزيلا حسنا ، كما قلت ، نحن لدينا نموذج أولى ناجح و لكن لا يمكننى القول متى |
Nous avons 20 ans d'expérience dans ce genre de cas. | Open Subtitles | نحن لدينا خبرة عشرون عاماً في هذه القضايا |
- Ta sœur le mérite et toi aussi. - On a déjà un père. | Open Subtitles | . أختك تستحق ذلك , كذلك أنتى . نحن لدينا والد |
Les Japonais ont peut-être la propreté, mais en Amérique, On a des entrepôts, notre seule industrie grandissante. | Open Subtitles | ولكن في اميركا نحن لدينا خزنات حديدية صناعتنا الوحيدة النامية |
On a exactement un symbole qu'On a reconnu. | Open Subtitles | إذاً .. نحن لدينا بالضبط رمز واحد نستطيع تمييزه |
On a une boite derrière. - C'est vrai ? | Open Subtitles | صحيح، حسنا نحن لدينا صندوق نحتفظ به في الخلف هنا |
Ses fans l'ont suivi, et maintenant On a des fans. | Open Subtitles | وقد تتبعوه إلي هنا، والآن نحن لدينا زبائن يتبعونا |
Donc On a une heure pour enquêter avant de perdre l'accès à notre scène de crime. | Open Subtitles | اذن نحن لدينا حوالي 60 دقيقة للتحقيق في جريمة القتل هذه قبل ان نخسر ميزة الوصول لمسرح الجريمة |
Attendez un peu... On a une boutique débile à Brooklyn. | Open Subtitles | مهلاً نحن لدينا محل كاب-كيك سخيف فى بروكلين |
On a des gens pour ça, tu sais ? | Open Subtitles | يا أمّي , يا أمّي , نحن لدينا موظّفين هنا للقيام بذلك , تعلمين ذلك ؟ |
- Voilà la vérité: Nous avons un excédent de 3 milliards$. | Open Subtitles | : إليك الحقيقة نحن لدينا 3 مليارات دولار كفائض |
Une partie de Sally est une chose que Nous avons que Donna n'aura jamais. | Open Subtitles | نحن لدينا جزء من سالى و لن تستطيع دونا الحصول عليه |
Comme je l'ai dit, Nous avons un groupe beaucoup plus grand. | Open Subtitles | مثلما قلت لك نحن لدينا مجموعة أكبر من تلك |
Nous avons des Indiens à la place, et tout le monde aime le curry. | Open Subtitles | هل لديكم مكسيكيون هنا؟ نحن لدينا هنود بدلاً عنهم، وهم جميعاً |
Tu sais j'aime Stan, mais Nous avons une nounou pour lui donner tout l'amour que je ressent mais dont je n'ai pas l'énergie pour l'exprimer. | Open Subtitles | تعرف أنني أحب ستان لكن نحن لدينا مربية لتعطيه كل ذلك الحب الذي أشعر به لكن لاطاقة عندي للتعبير عنه |
J'ai tendance à m'inquiéter. Nous avons solidement conforté notre position. | Open Subtitles | نحن لدينا ميل للقلق لاننا سنكبر مواقعنا جدا |
Ce ne doit pas être difficile. Nous avons un ordre du jour de l'an dernier, Nous avons un document de vous, Monsieur le Président. | UN | ليس هذا باﻷمر الصعب، نحن لدينا جدول أعمال من العام الماضي، ولدينا ورقة من جانبكم سيدي الرئيس. |
Echo 7 à la base, On est au code Charlie. Je répète : Charlie. | Open Subtitles | ايكو 7 للقاعده نحن لدينا قاموس الشفرات شارلى انا اكرر شارلى |