J'ai épousé une petite catholique, donc on est quittes. | Open Subtitles | حسناً, انا تزوجت من كاثولكية صغيرة إذاً نحن متعادلان |
Pour la millième fois, c'est le passé. on est quittes. | Open Subtitles | حسن، لقد ناقشنا هذا الأمر ألف مرة إنه في الماضي برمته، نحن متعادلان |
Et je sens ton haleine, donc on est quittes. | Open Subtitles | وانا استطيع ان اشتم انفاسك والان نحن متعادلان |
Les filles n'ont aucune logique. Peu importe, on est quitte. | Open Subtitles | الفتيات ليس لهن منطق على العموم، نحن متعادلان |
Pas grave. J'ai naturellement déduit que votre mari s'était tué. on est quitte. | Open Subtitles | لا بأس، افترضت بالطبيعة أن زوجك انتحر برصاصة، لذا نحن متعادلان. |
Eh bien comme ça nous somme quitte puisque de mon côté je ne vous ferai pas l'amour. | Open Subtitles | والآن نحن متعادلان. |
nous sommes quittes, la vie peut continuer. | Open Subtitles | لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب |
- Celle que je t'ai offerte ? - Oui, voilà ton argent. {\pos(192,205)}On est quittes. | Open Subtitles | نعم، وهذه نقودك تعود اليك نحن متعادلان الآن |
- Oui, voilà ton argent. {\pos(192,205)}On est quittes. | Open Subtitles | نعم، وهذه نقودك تعود اليك نحن متعادلان الآن |
Je vous sauve, vous me sauvez. on est quittes. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك وأنت أنقذت حياتي نحن متعادلان |
- Tu le sais mieux que personne. - Alors, on est quittes. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
J'ai ma revanche de l'hôtel. on est quittes. | Open Subtitles | هذه انتقاماً من ورطة الفندق الآن نحن متعادلان |
Tu m'as brisé le coeur, alors on est quittes. | Open Subtitles | و أنتِ ركلتِ قلبي في مؤخرته و هكذا نحن متعادلان |
Oui, pas de problème. Je t'en devais une. Donc maintenant, on est quittes. | Open Subtitles | أنا مدينةٌ لك بواحدة لذا الآن نحن متعادلان للأبد |
Il m'a frappé et tu m'as giflé. on est quittes, non ? | Open Subtitles | لقد ضربني وبعد ذلك قمتي بصفعي ربما نحن متعادلان الآن ؟ |
on est quittes. On a rien l'un sur l'autre. | Open Subtitles | نحن متعادلان ، قلت ذلك بنفسك لا أحد منا يحمل ضغينة تجاه الآخر |
Je l'ai mis de coté sur mes pourboires, donc on est quitte. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية، لذا الآن نحن متعادلان شكراً |
Ça me désole d'avoir à vous voir, donc on est quitte. | Open Subtitles | إنني متأسفٌ أن عليّ مقابلتك لذلك نحن متعادلان |
on est quitte, mais il reste ça à régler. | Open Subtitles | نحن متعادلان ، و لكن الأمر لم يتم تسويته بعد دعنا نقم بتسويته و لماذا علي أن أفعل ذلك؟ |
Tu as raison. Disons qu'on est quitte. Va chercher tes affaires. | Open Subtitles | انت على حق. نحن متعادلان الآن. |
Maintenant nous somme quitte. | Open Subtitles | الآن نحن متعادلان. |
Vous avez honte. Maintenant nous sommes quittes. | Open Subtitles | إنّك مخزيّ، الآن نحن متعادلان. |