De toute façon, On attend que ses parents descendent et nous autorisent à le débrancher. | Open Subtitles | على أيِّ حال نحن ننتظر عائلته لكي يوافقوا على إزالة داعم الحياة |
On attend notre prochaine tournée depuis, genre... toujours. | Open Subtitles | نحن ننتظر من أجل جولة المشروبات الأخرى خاصتنا للأبد |
On attend le résultat de ses tests pour identifier précisément ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | نحن ننتظر نتائج الفحوصات لتحديد ما جرى بالضبط |
Nous attendons l'autopsie, mais tant que nous ne connaissons pas la cause de la mort, nous enquêtons sur un possible homicide. | Open Subtitles | نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل. |
Nous attendons une confirmation visuelle de l'avion d'Arika, mais nous pensons que c'était un tir direct. | Open Subtitles | نحن ننتظر تأكيدا مرئيا من طائرة اريكا, لكننا متأكدون بأنها كانت ضربة مباشرة |
On attend juste que le labo nous donne l'analyse de sang et du foie pour nous aider à réduire les causes probables. | Open Subtitles | نحن ننتظر النتائج المعملية ليعطونا نتائج فحوصات الدم والكبد ليساعدونا على معرفة الأسباب المحتملة |
Il assure pas, le Philippin, ça fait 10 min qu'On attend ! | Open Subtitles | الفلبيني نائم نحن ننتظر الطعام منذ عشر دقائق |
Donc maintenant On attend juste que les données du bateau soient confirmées, mais les chiffres paraissent plutôt prometteurs. | Open Subtitles | لذا الان نحن ننتظر الملفات من قاعدة السفينة لكن الأرقام تبدو جيدة جداً |
- Ok, donc On attend. | Open Subtitles | حسناً ، لذلك نحن ننتظر سيدي ، نحن نحقق في جريمة قتل |
Si tu tiens à le savoir, On attend jusqu'au bal. | Open Subtitles | إذا كان لابد أن تعلم، نحن ننتظر حفل التخرج |
On attend juste les détails de l'échange. | Open Subtitles | تم عقد الصفقة. نحن ننتظر فقط تفاصيل التبادُل. |
On attend de savoir quelles mesures prendra la FORPRONU. | Open Subtitles | نحن ننتظر لنرى كيف سيكون تعامل قوات الأمم المتحدة |
Je me suis fracassé des doigts de pied, On attend pour voir quand mes ongles vont tomber. | Open Subtitles | كسرت أصبعين و نحن ننتظر متى تسقط أظـافرهمـا |
Bonjour. Mon équipe est en ligne. On attend. | Open Subtitles | مرحباً ، فريقي في بث حي نحن ننتظر على إستعداد فقط |
On attend toujours une analyse des poils trouvés sur le corps. | Open Subtitles | نحن ننتظر تحليل " الشعرة " الخاصة بالحيوانوالتىوجدوهاعلى الجثة. |
Nous attendons ici depuis tout ce temps, Nous attendons des secours qui n'arrivent pas. | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت |
Nous attendons de voir quel sera le dénouement à New York au cours des prochaines semaines avant de prendre position sur toute résolution présentée à l'ONU. | UN | نحن ننتظر نتائج الأسابيع المقبلة في نيويورك، قبل صياغة ردنا على أي قرار خاص معروض على الأمم المتحدة. |
Nous attendons toujours la décision, et je promets de faire tout ce que je peux pour l'éviter. | Open Subtitles | نحن ننتظر القرار و أعدك بأنني سأحاول قدر المستطاع تجنب أي تغيير |
Nous attendons une confirmation officielle, mais ça ressemble aux mêmes marques de morsure pour moi. | Open Subtitles | نحن ننتظر التأكيد الرسمي، لكن تبدو مثل أثار العضّ إليّ. |
On attends avec patience que Rome nous autorise à faire ce que nous voulons. | Open Subtitles | نحن ننتظر روما ان تقدم لنا الاذن بفارغ الصبر لنفعل ما نريدة |
Certains d'entre nous ont continué à chercher la signification de ces nombres pendant qu'on attendait d'être secouru. | Open Subtitles | بعضنا استمر في البحث عن معنى هذه الأرقام بينما نحن ننتظر للإنقاذ. |
C'est juste là, On vous attend depuis deux heures. | Open Subtitles | إنه هناك في الغرفة، نحن ننتظر منذ ساعتين |
On t'attend depuis... | Open Subtitles | نحن ننتظر... |