Ecoutez,je sais que Ca ne me ressemble pas, Mais je voudrais porter un toast. | Open Subtitles | اسمعوا، أعلم أنّه ليس من طبيعتي، لكن أودّ أن أقدّم نخباً. |
Car on allait être les premiers invités de l'histoire à porter un toast à tous les foutus participants. | Open Subtitles | لأننا سنكون أول ضيوف بالتاريخ يقدمون نخباً أفضل من عائلة الطرفين |
Avant que nous ne commencions la traque, j'aimerais porter un toast. | Open Subtitles | والآن قبل ان نبدأ بشكل جدّى أود ان اقترح نخباً |
Servez un porto à ma fille que je puisse trinquer avec elle. | Open Subtitles | اسكب لابنتي شيئاً من النبيذ ﻷشرب نخباً معها |
Kate vient de faire un discours touchant, seule. | Open Subtitles | فقد قدمت للتو نخباً مؤثراً جداً... لوحدها |
On portait un toast à votre long règne et... éblouissante santé. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نشرب نخباً في حياتك الطويله وقوه حكمك |
Il est d'Hoboken ! On trinque ? | Open Subtitles | (سيناترا) من (هوبوكين) بـ (نيوجيرسي) الآن دعنا نرفع نخباً |
Ne regarde pas. C'est une surprise. Trinquons ! | Open Subtitles | لا تختلسي النظر، أريدها أن تكون مفاجأة، لنشرب نخباً |
Votre attention, s'il vous plaît, guerriers. Je propose un toast. | Open Subtitles | انتبهوا رجاءً أيّها المحاربون، أقترح أن نتناول نخباً. |
On devrait porter un toast. Vous avez de l'alcool ? | Open Subtitles | إذاً علينا أن نشرب نخباً هل لديكِ أي خمر ؟ |
J'aimerais porter un toast à la femme magnifique avec qui je vais passer le restant de mes jours. | Open Subtitles | أود أن أقترح نخباً إلى الإمرأة الأميز, و التي سأقضي باقي حياتي معها |
Je voudrais me tuer, mais devine qui doit porter un toast à leur mariage ? | Open Subtitles | كنت سأقتل نفسي ولكن خمن من سيقدم نخباً في زواجهم؟ |
J'aimerais porter un toast au couple heureux qui a enfin compris ce que nous savons depuis longtemps. | Open Subtitles | أودّ أن أرفع نخباً للزوج السعيد الذي عرف طريقه أخيراً لما كنّا جميعاً نعرفه منذ وقت طويل |
À ce propos, je voudrais porter un toast. | Open Subtitles | بمُناسبة التحدّث عن ذلك، أودّ أن أقدّم نخباً. |
Je veux porter un toast .. à la demoiselle, là. | Open Subtitles | . لذا ، أريد أن أقدم نخباً . لهذه السيدة هُناك |
- Non. Mesdames, je veux porter un toast. | Open Subtitles | ـ أوه أمك ستلقي بخطاب ـ سيداتي ، أنا أود أن أقترح نخباً |
Ce serait sympa de pouvoir trinquer avec Loïs et Chloé. | Open Subtitles | أعرف لكن أعتقد أنه سيكون جميلاً إن رفعنا نخباً هي ولويس وأنا للإحتفال |
Ils ont insisté pour trinquer. Nous avons trinqué plusieurs fois à propos de mon travail. | Open Subtitles | أصروا أن أشرب معهم نخباً أكثر من كأس، نخب عملي |
Vincenzo, un discours ! | Open Subtitles | ... عليك أن تقدم نخباً جميلاً ! "قف , يا "فينشنزو |
Kate est pleine d'assurance et vient de faire, seule, un discours touchant. | Open Subtitles | (كيت) يقظة ومحافظة على توازنها وقد قدمت نخباً مؤثراً لوحدها |
La vie de tante Lucia mériterait un livre, un film et une chanson, et aujourd'hui, nous vous souhaitons santé et bonheur. | Open Subtitles | حياة العمة "لوسيا" يمكن أن تملأ كتاباً، أو فيلماً أو أغنية، ونحن هنا نتمنى لكِ الصحة والسعادة، ونرفع نخباً لأجلك. |
On trinque. | Open Subtitles | دعونا نرفع نخباً |
Trinquons à "peut-être". | Open Subtitles | فلنقدم نخباً لربما |
Le Maréchal Staline propose un toast à la santé de son ami, le Premier ministre Churchill, à l'occasion de son anniversaire. | Open Subtitles | -المارشال "ستالين" يقترح نخباً بصحة صديقه "تشرشل" رئيس الوزراء بمناسبة عيد ميلاده |
J'en verse dans son verre, je porte un toast... et il sera mort avant le dessert. | Open Subtitles | بعض النقاط في مشروبه ثم سأدعوه لشرب نخباً وسوف يموت قبل أن يتناول الحلوى |