Je l'ai dit dans mes voeux de mariage. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بذلك حين تزوجنا ذلك كان ضمن نذوري |
Déliez-moi de mes voeux. Laissez-moi vivre en laïc. | Open Subtitles | أرجوك أن تعتقني من نذوري أسمح لي بالعيش كرجل عادي |
Je devrais écrire mes voeux, pas rester avec des idiots et tes faux-nuts. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أكتب نذوري الآن لا أن أحجز معكم يا أغبياء أنتِ و الفونات |
En fait la seule chose qui ne m'enchante pas c'est d'avoir à dire mes vœux devant tous ces gens. | Open Subtitles | في الواقع، الشيء الوحيد الذي لستُ مُتحمّسة له هُو قول نذوري أمام كلّ أولئك الناس. |
Je l'ai ramenée, elle a écouté mes vœux. | Open Subtitles | لقد اصطحبتها إلى الغرفة، واستمعت إلى نذوري. |
J'ai pris celui d'Harriet en prononçant mes vœux. | Open Subtitles | هاريت هو الإسم الذي إخترته بعد تأدية نذوري |
Je suis encore la Samhain de l'Essex, et mon serment est clair. | Open Subtitles | ... ما زلت سامهين الايسكس سامهين : الهة أو رمز وثني كان يقدس قديماً في اوروبا واعلنت نذوري بصوت عالي سامهين : |
je veux que mes voeux soit follement romantiques. | Open Subtitles | اريد فقط أن تكون نذوري مجنونة بالرومانسية |
parce que mes voeux sont si bons, ils vont vous époustoufler. | Open Subtitles | لأن نذوري رائعة جدا وستذهلكم حد تفجيركم بعيدا |
Bien sûr la clé USB avec mes voeux ! | Open Subtitles | بالطبع، قرص الفلاش الذي عليه نذوري |
Tu sais, j'ai passé vraiment, vraiment beaucoup de temps à écrire mes voeux, mais tu sais quoi, maintenant qu'on est ici ... | Open Subtitles | أتعلمين، بذلتُ جهداً كبيراً في كتابة نذوري... لكن ونحن موجودان هنا... |
Je vais aller m'entrainer pour mes voeux. | Open Subtitles | حسناً، سأذهب لأتدرب على نذوري. |
Je suis maintenant prête à prononcer mes voeux. | Open Subtitles | أنا جاهزة في هذه اللحظة كي آقطع نذوري. |
mes voeux étaient comme un roman. | Open Subtitles | نذوري كانت بحجم الرواية |
À 18 ans, j'ai prononcé mes vœux au monastère. | Open Subtitles | عندما كان سني 18 عام، ذهبت للدير حيث جعلوني أقول نذوري |
Mamie a beaucoup de force. Pendant mes vœux à mon premier mari, des dealers de drogue ont surgi et ont tué le juge. | Open Subtitles | قبّلني هيّا جدتي قويّة حقاً اثناء اداء نذوري لزوجي الأول |
Je refuse de jeter un œil de l'autel prononçant mes vœux à la femme de mes rêves, et de voir ce satané, stupide, voleur de potatoe accidentelle | Open Subtitles | -لا ! أرفــض أن أنــظر من المذبح و أقــول نذوري لامرأة أحلامــي |
Faitesqueje n'oubliejamaismafoie et mes vœux saints pour Vous etjene seraipas une proiepour lesdémonsetles diables, et toutes les choses sombres de ce monde | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أنسى أبدا نذوري المقدسة والمقدسة على اليك ويجب أن لا يكون فريسة على الشياطين و الشياطين، وجميع الأشياء مظلمة من هذا العالم. |
J'ai renoncé à mes vœux. | Open Subtitles | أنا تخلى نذوري. |
Je ne prononcerai pas mes vœux, Je m'en vais, | Open Subtitles | لن أعقد نذوري. سأغادر. |
J'ai essayé de vous aider sans rompre mon serment | Open Subtitles | حاولت المساعدة بدون انتهاك نذوري |