Nous ne savons pas si Vivian savait pour Wyatt, et elle est morte donc nous ne pouvons pas lui demander. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها |
On devrait lui demander quand elle arrivera, j'imagine que ce sera bientôt. | Open Subtitles | نحن يجب أن نسألها عندما تصل، الذي أتخيّل سأكون قريبا. |
On peut lui demander ensemble, maintenant ou demain matin. | Open Subtitles | يُمكننا أن نسألها عن الأمر سويًا الآن أو في الصباح |
Alors Demandons-lui de partir. | Open Subtitles | قائلة انك جعلتها ترى اعضائك التناسلية اذا علينا ان نسألها لترحل |
Hé, Demandons-lui si elle veut venir avec nous au White Castle. | Open Subtitles | جيب أن نسألها إذا كانت تريد الذهاب معنا إلى القلعة البيضاء |
On a encore des questions qu'on n'a pas pu vous poser la dernière fois. | Open Subtitles | مازالت لدينا أسئلة لم نسألها في المرة الأخيرة التي تقابلنا فيها |
Elle voudrait peut-être qu'on le lui demande. | Open Subtitles | أنا أتسائل,ماذا لو كانت هى تريدنا أن نسألها ؟ |
Pour des réponses à des questions encore inconnues, pour des formules mathématiques qui n'existent même pas. | Open Subtitles | عن أجوبة لأسئلة لم نسألها حتى. عن طريقة حساب غير موجودة حتى الآن. |
Allons-nous lui demander à propos de quoi d'autre elle ment ? | Open Subtitles | سوف نسألها ما الذي كذبت بشأنه أيضاً؟ لا. |
C'est bête, on aurait dû lui demander si on pouvait aller danser avec elles. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسألها إذا كان بإمكاننا الذهاب للرقص معها و مع صديقاتها |
Si on peut réveiller la mère et lui demander ce qu'elle veut... | Open Subtitles | إسمعي ، إن كان بإمكاننا أن نجعل الأم تستفيق ...و نسألها ماذا تريد |
Nous sommes convenus de penser à lui demander. | Open Subtitles | بل اتفقنا على التفكير بشأن أن نسألها |
Peut-être peut-on lui demander de nous rejoindre. | Open Subtitles | رُبما علينا أن نسألها بأن تنضم إلينا. |
Pour le savoir, il faut le lui demander. | Open Subtitles | ـ إن أردنا معرفة ذلك علينا أن نسألها |
Demandons-lui ce qu'elle pense de la liberté d'expression. | Open Subtitles | دعينا نسألها عن رأيها بحرية الصحافة |
Je sais pas, trouvons-la et Demandons-lui. | Open Subtitles | لا أعلم، لنجدها و نسألها |
- Demandons-lui où est le virus. | Open Subtitles | لنخبر (فيكتوريا) بالحقيقة فحسب و نسألها عن مكان الفيروس |
Nous le comprenons bien, mais nous avons des questions urgentes à poser. | Open Subtitles | ونحن نفهم تماما، ولكن لدينا أسئلة ملحة نحن بحاجة إلى أن نسألها. |
Il y a une centaine de questions que nous devons poser et obtenir des réponses avant que les gens ne lisent ça. | Open Subtitles | هنالك آلاف الاسئلة التي يجب أن نسألها ونجيب عليها قبل أن يقرأ الناس هذا |
Elle nous manipule pour licencier un de ses employés en nous interdisant de poser des questions. | Open Subtitles | نحن يتم التلاعب بنا في طرد أحد موظفيها و تطلب منا ألا نسألها أسئلة. |
Je n'en sais rien. Il faut qu'on lui demande. | Open Subtitles | لا أعلم يا عزيزتي, ولكن هذا ما نحتاج أن نسألها عنه |