on peut pas récupérer notre beuh sans ordonnance du tribunal. | Open Subtitles | لا نستيطع إستعادة الحشيش إلا بأمر من المحكمة |
Si on vous permet de parler dans les médias, dites que vous pouvez communiquer avec l'au-delà en utilisant vos trucs spirituels. | Open Subtitles | نستيطع تقديمك للاعلام و تقول انك تستطيع التواصل مع من بالحياة الاخرى باستخدام روحياتك,أياً كان |
Si la vérité éclate sur ce qui se trouve réellement sous ce dôme, ce serait un problème qu'on ne pourrait pas contrôler. | Open Subtitles | إذا خرجت حقيقة ما يحدث حقاً أسفل هذه القبة سيكون موقف لن نستيطع التحكم فيه |
Si nous pouvons juste l'impliquer dans tout cela, alors Dave et Maxine le recontreront. | Open Subtitles | لو فقط نستيطع إقناعه بالمشاركة معنا ومن ثم يقابل ديف وماكسين |
Et quand nous serons à l'intérieur, nous pourrons demander pour ce prêt. | Open Subtitles | وبينما نحنوا هناك نستيطع ان نقترض هذا القرض. |
on peut les faire nous-même. | Open Subtitles | ماكس, لن نستسلم. نستيطع ان نفعلهم بانفسنا. |
Et on a réussi à garder les symptômes sous contrôle. | Open Subtitles | و نستيطع أن نُبقى . الأعراض تحت السيطرة |
Tu connais un endroit où on peut voler plein d'argent aux méchants ? | Open Subtitles | إذن، هل تعرف أي مكان نستيطع أن نسرق منه المال وبه أناس سيئين؟ |
Après cette dernière séance, ta charge de rétro-virus upir sera si basse qu'on sera à peine capable d'en détecter la présence. | Open Subtitles | بعد علاج اليوم, فيروس مصاص الدماء سيكون بطيء, لن نستيطع حتى كشف وجودها |
on ne peut interférer sans démarrer une guerre qu'on ne pourrait gagner. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتدخل بدون أن نبدأ حرباً أكبر لن نستيطع أن نكسبها فى الوقت الراهن |
on peut changer les habitudees avec le temps, mais pas les idées étroites et les croyances. | Open Subtitles | قد نستيطع تغيير العادات ولكن التفكير الضيق والمعتقدات تختلف |
Bien. Je suppose que l'on peut utiliser ceci pour botter le cul à toutes ces bestioles? | Open Subtitles | عظيم , هذا يعني أننا نستيطع مع هذا الشئ إجتزاز المتبقى من هذه الحشرات |
Donc si Bay en a fini avec Angelo, on peut, nous aussi ? | Open Subtitles | اذا ان كانت باي قد انتهت من انجيلو، هل نستيطع نحن كذلك؟ |
Et tout le monde jette 50 dollars, peut-être même 100 dollars, on pourrait faire quelque chose de génial avec un bon groupe, des machines à fumée. | Open Subtitles | الجميع يدفع ٥٠ دولار او حتى ١٠٠ دولار، نستيطع ان نفعل شيء رائع مع فرقة رائعة، الات دخان. |
Ou on peut manger des pizzas, ou faire semblant d'en manger, ou on peut être humain pendant juste, une ou deux heures. | Open Subtitles | حيث نستيطع ان نأكل بيتزا او نتظاهر اننا نأكل بيتزا حيث يمكننا ان نكون بشراً لما يقارب ساعة او ساعتين |
Si on ne peut pas bouger nos véhicules on perd notre mobilité, et on perd la plupart de nos provisions. | Open Subtitles | لو لن نستطع تشغيل شاحناتنا، فلن نستيطع التنقل، وسنفقد معظم إمداداتنا. |
Ça nous avance bien. on ne peut pas leur dire. | Open Subtitles | وزيادة على ذلك لا نستيطع أن نخبرهم بذلك |
nous n'utiliserons pas ces photos. Il n'y aura pas de scandale. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لا نستطيع استخدام هذه الصور، لا نستيطع نشر فضيحة |
Vous continuez à dire "nous", mais vous ne pouvez pas, pas même mes parents. | Open Subtitles | نستيطع إيقاف الخنجر الأسود قبل أن يبدأ لا زلت تقول "نحن" ، لكنّك لا تستطيع الذهاب |