* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante et unième session. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الحادية والأربعين. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-troisième session. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa quarante-huitième session, tenue à l'Office des Nations Unies à Genève du 1er au 12 octobre 2001. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين، المعقودة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 1 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
À la 21e séance, le 10 mars 2000, le Président du Comité a donné aux membres du Comité un exemplaire préliminaire du rapport du Groupe d'experts. | UN | وفي الجلسة 21 المعقودة بتاريخ 10 آذار/مارس 2000، قدم الرئيس إلى اللجنة نسخة مسبقة من تقرير فريق الخبراء. |
Il était saisi d'un avant-tirage du rapport du Secrétaire général (A/56/660). | UN | وكان معروضا على اللجنة نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام (A/56/660). |
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT Le présent document est une première version du rapport du Conseil sur sa quinzième réunion directive. | UN | * هذه الوثيقة عبارة عن نسخة مسبقة من تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الخامسة عشرة. |
une version préliminaire du rapport sur les travaux de la Commission à sa dix-huitième session avait également été présentée au comité préparatoire, pour examen et suite à donner. | UN | وقال إن نسخة مسبقة من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة، قدمت أيضا إلى اللجنة التحضيرية للنظر فيها واتخاذ الإجراء المناسب. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa quarante-sixième session, tenue à l’Office des Nations Unies à Genève, du 18 au 29 octobre 1999. | UN | * هذه نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته السادسة والأربعين المعقودة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
6. Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dû fonder ses travaux sur une version préliminaire du rapport du Secrétaire général, disponible en anglais seulement. | UN | ٦ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه تعين عليها أن تعمل بالاستناد الى نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام كانت متاحة باللغة بالانكليزية فقط. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail à la reprise de la session de 2005, tenue au Siège de l'Organisation du 4 au 8 avril. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة المستأنفة لعام 2005 المعقودة في مقر الأمم المتحدة من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2005. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa vingt-deuxième session extraordinaire, tenue à l'Office des Nations Unies à Genève le 18 juillet 2005. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الاستثنائية الثانية والعشرين، المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 18 تموز/يوليه 2005. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa vingt-troisième session extraordinaire, tenue à l'Office des Nations Unies à Genève du 3 au 10 octobre 2006. | UN | * هذا التقرير نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين، المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 3 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa quarantième réunion directive, tenue à l'Office des Nations Unies à Genève, le 14 décembre 2006. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الأربعين، التي عقدت بمكتب الأمم المتحدة في جنيف يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Le Comité consultatif a reçu une version préliminaire du rapport du Secrétaire général (A/58/733), en anglais seulement, le 15 mars 2004. | UN | 7 - وقد تلقت اللجنة الاستشارية نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام (A/58/733) باللغة الإنكليزية فقط في 15 آذار/مارس 2004. |
* Le présent document est une version préliminaire du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa trente-troisième réunion directive, tenue à l'Office des Nations Unies à Genève les 23 septembre 2003 et 30 septembre 2004. | UN | * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الثالثة والثلاثين، المنعقدة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، في 23 أيلول/سبتمبر 2003 و 30 أيلول/سبتمبر 2004. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné un exemplaire préliminaire du rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) (A/61/897). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/61/897). |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné un exemplaire préliminaire du rapport du Secrétaire général sur la viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) (A/60/360). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالسلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) (A/60/360). |
36. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que le Comité consultatif a reçu un exemplaire préliminaire du rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du Compte pour le développement (A/53/374), mais trop tard pour pouvoir le commenter en même temps que le document A/52/1009. | UN | ٦٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن اللجنة الاستشارية قد تلقت نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام عن استخدام حساب التنمية )A/53/374( في وقت بلغ تأخره حدا لا تستطيع معه اللجنة أن تعلق على ذلك التقرير بالاقتران مع الوثيقة A/52/1009. |
5. Après avoir achevé l'examen des rapports du Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif a reçu un avant-tirage du rapport du Secrétaire général sur les normes comptables. | UN | ٥ - ولما استكملت اللجنة الاستشارية نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، تلقت نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa quarante-cinquième session Le présent document est une première version du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa quarante-cinquième session, tenue à l’Office des Nations Unies, à Genève, du 12 au 23 octobre 1998. | UN | ـ * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الخامسة واﻷربعين، المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في الفترة من ١٢ الى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Après avoir examiné les prévisions de dépenses pour 2001, le Comité consultatif a été saisi d'une version préliminaire du rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999 (A/55/623). | UN | 13 - وعقب جلسات الاستماع، تلقت اللجنة الاستشارية نسخة مسبقة من تقرير أداء ميزانية المحكمة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/623). |