ويكيبيديا

    "نسيتم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oublié
        
    • oubliez
        
    Vous compreniez la peur jadis, mais vous avez oublié sa signification. Open Subtitles كنتم تعرفون الخوف قبل زمن طويل لكنكم نسيتم معناه
    Vous compreniez la peur jadis, mais vous avez oublié sa signification. Open Subtitles كنتم تعرفون الخوف قبل زمن طويل لكنكم نسيتم معناه
    Tu as oublié votre foutrement des fourches à foin et tes torches. Open Subtitles لقد نسيتم العصيّ اللعينة ومشاعلكم اليدويّة
    Vous oubliez tous de vous poser la question la plus importante. Open Subtitles أعتقد أنّكم نسيتم جميعاً أن تسألوا أنفسكم سؤالاً حاسماً
    C'est sûr, mais vous oubliez le serment prêté avant d'arriver. Open Subtitles بالطبع سوف نفعل لكن أنت نسيتم القسم الذى أخذتوه قبل أن تأتوا ألى هنا
    Vous avez tous été distraits par le scénario et vous avez oublié tous les enseignements. Open Subtitles لقد إنشغلتم بالسيناريوهات حيث نسيتم كل ما علمناكم اليوم
    Au cas où vous l'auriez tous oublié, les États Unies ne négocient pas avec les terroristes. Open Subtitles في حالة ما إذا نسيتم جميعاً ذلك الأمر لا تتفاوض الولايات المُتحدة الأمريكية مع إرهابيين
    Dans le cas où vous avez oublié, de la direction, vous n'êtes pas autorisé à regarder nos téléphones. Open Subtitles في حالة أذا نسيتم ..أيها الضابط ليس مسموح لك النظر في هواتفنا أنه
    63 jours, rien d'extraordinaire. Vous avez probablement oublié. Open Subtitles لـ 63 يوم, ليس بالأمر الكبير ربما حتى انتم نسيتم
    Au cas où vous auriez oublié, la TSA tombe sous le département de sécurité du territoire, ce qui en fait une question de sécurité nationale. Open Subtitles لولا نسيتم , إن وكالة امن النقل تحتُ حكم وزارة الأمن الداخلي، والذي يجعلُ ذلك قضية أمنيّة وطنيّة.
    Ou avez-vous oublié ici vos amis dans l'infirmerie ? Open Subtitles أم أنكم قد نسيتم أصدقائكم في المشفى هنا؟
    Vous avez passé tant de temps ici, que vous avez oublié la vraie vie. Open Subtitles لقد قضيتم وقتاً طويلاً هنا حتّى نسيتم المعنى الحقيقي للحياة
    Mais vous l'avez peut-être oublié, ça, pendant que vous dansiez à Londres. Open Subtitles أمّ أنّكم نسيتم ذلك ؟ برقصكم في أنحاء لندن ؟
    Vous avez oublié ce qui compte le plus c'est le facteur humain. Open Subtitles لقد نسيتم الأهم فيهم الاستخباراتالبشرية..
    Quand tu m'as abandonné sur ce maudit tas de sable, tu as oublié une chose primordiale. Open Subtitles عندما تركتموني وحيداً علي الجزيرة قد نسيتم شيئاً مهماً
    Avec vos histoires de contrat, vous avez oublié un petit truc. Open Subtitles يجب أن تركزوا جيداً لتصنعوها لقد نسيتم شيء واحد صغيراً إنها تدعى الموسيقى
    Vous avez oublié que vous nous avez couru après comme des fous. Open Subtitles نسيتم يـا رجـال كم كنتم حمقى قديمـا حين كنتم تسعون وراءنـا
    Si vous tressaillez, si vous détournez les yeux, si vous oubliez une de mes consignes, même pour un bref instant, Open Subtitles إذا تململتم إذا نظرتم بعيدا و إذا نسيتم أي جزء ممّا سأقوله لكم حتى و لو للحظة
    Merci. Mais vous oubliez le principal. Open Subtitles شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم
    Vous des types oubliez quelle couleur votre voiture est ] Open Subtitles هل نسيتم يا رفاق ماهو لون سيارتكم ؟
    Vous oubliez, j'ai pas d'argent. Je suis aussi fauché que la veille. Open Subtitles انتي جميعا قد نسيتم انا فقط مفلس كما كنت بالامس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد