Mon conseil : concentre toi sur tes enquêtes non résolues. | Open Subtitles | نصيحتي لك: التزم بالقضايا التي لم تحل بعد |
Mon conseil, ne rends pas ça plus difficile que ça l'est. | Open Subtitles | نصيحتي لك لا تجعلها صعبة أكثر مما هي عليه |
Mon conseil quand on doit mettre nos membres dans le bétail, toujours utiliser le même bras. | Open Subtitles | نصيحتي لك عندما تريد وضع اطرافك داخل احشاء المواشي يجب عليك استخدام نفس الذراع. |
Si tu veux un conseil, fais semblant d'aimer les filles pendant quelques années, puis installe-toi à Manhattan. | Open Subtitles | أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟ |
Je te conseille de rester dans ta tanière, de garder la tête baissée, et d'investir dans une de ces poupées. | Open Subtitles | وانا سوف اوقفه نصيحتي لك ان تبقى في مكانك تبقي رأسك منخفضة وتستثمر في هذه الاشياء الرائعة |
J'ai un conseil pour toi : | Open Subtitles | يا رجل ، نصيحتي لك هي أن تضع المضرب ، وتنتظر عشر ثوانٍ |
M. Beakman, Je vous conseille d'arrêter de parler et de vous trouver un avocat. | Open Subtitles | سيد بيكمان , نصيحتي لك أن تتوقف عن الحديث وأن تجد لنفسك محاميا |
Mon conseil est accroche-toi et profite du voyage. | Open Subtitles | نصيحتي لك هي أن تلزم مكانك وتستمتع بالرحلة |
Je pense que tu sais quel va être Mon conseil, et que c'est sûrement pour ça que tu m'as demandé d'abord. | Open Subtitles | حسنًا، أنت تعلم نصيحتي لك ولذلك أنت طلبت النصيحة مني |
Mon conseil, c'est de la traiter avec respect. | Open Subtitles | نصيحتي لك يا سيد سكينر أن تعاملها بكل احترام |
Mon conseil après trois bières : | Open Subtitles | نصيحتي لك بعد أن تناولت ثلاثة كؤوس من البيرة |
Mon conseil... et je sais que tu crois qu'ils sont tes amis : | Open Subtitles | اسمعْ، نصيحتي لك أعلم أنك تَعتقد أن هؤلاء الأشخاص أصدقاء لك .. |
mais si tu crois que t'es prêt, Mon conseil c'est d'en finir vite c'est comme enlever un grand pansement sur des poils je vais avoir un pansement sur mes poils? | Open Subtitles | لكن إن ظننت أنّك جاهز، نصيحتي لك أن تنس الأمر سريعاً. الأمر أشبه بإزالة شريط لاصق من على شعرك. |
Mon conseil est que le couteau soit aussi tranchant que possible. | Open Subtitles | نصيحتي لك تلك السكين حادّة بما فيه الكفاية |
un conseil ne mets de l'acrylique sur de l'huile ça se décole très facilement. | Open Subtitles | نصيحتي لك, لا تستخدم القاعدة المائية ستتلف بسرعة |
un conseil : balance-le maintenant ou fais-le vite taire. | Open Subtitles | نصيحتي لك إما أن تشي بالفاعل الآن وإما أن تُسكته للأبد. |
Je te conseille de coucher avec le plus de mecs possible. | Open Subtitles | نصيحتي لك هي أن تعاشري أكبر عدد ممكن نت الرجال |
En tant qu'avocat et ami, je te conseille de dire la vérité et de donner ton alibi. | Open Subtitles | كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا |
J'ai assez discuté avec toi pour le moment, donc je te conseille de ramener ton joli petit cul dans la chambre et de te recoucher. | Open Subtitles | و ذلك ليس هراء الآن ، أنا بصدد التحدث معكعنالمستقبلالقريب... لذا نصيحتي لك أن تحملي ... |
Mon conseil pour toi est de ne jamais croiser Ubba et de ne jamais, jamais le combattre. | Open Subtitles | نصيحتي لك ألا تتجاوز (آبا) أبداً ولا تقاتله أبد الأبد |
Je vous conseille d'accepter, vous n'aurez pas plus | Open Subtitles | و نصيحتي لك أن تقبلي لن تحصلي على أكثر من ذلك من أي شخص آخر |