Le texte du projet de document d'orientation des décisions, tel que soumis au Secrétariat par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | ويتضمن المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات على النحو الذي قدمه به فريق الصياغة للأمانة. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions accompagné d'un tableau résumant les observations figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/4/Rev.1, est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | ويرد نص مشروع وثيقة توجيه القرارات في المرفق بهذه المذكرة، ولم يتم تحريره رسمياً. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | ويرد نص مشروع وثيقة توجيه القرارات في مرفق هذه المذكرة. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions, tel qu'il a été soumis par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. Il n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | 6 - ويرد في مرفق هذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات، كما قدمه فريق الصياغة، ولم يحرر رسمياً. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions, tel qu'il a été soumis par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. Il n'a pas été édité officiellement. | UN | 6 - ويرد نص مشروع وثيقة توجيه القرارات، بالشكل الذي قدمه به فريق الصياغة، في مرفق هذه المذكرة، دون تحريره بشكل رسمي. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions, tel qu'il a été soumis au secrétariat par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | 7 - ويرد في مرفق هذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات، بالصيغة التي قدمه بها فريق الصياغة إلى الأمانة. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions pour l'alachlore, tel qu'il a été soumis au Secrétariat par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | 7 - ويرد في مرفق هذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور، بالصيغة التي قدمها فريق الصياغة إلى الأمانة. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile, tel que présenté au secrétariat par le Groupe de rédaction, est annexé à la présente note. | UN | 7 - يلحق نص مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن إسبست الكريسوتيل الذي قدم إلى فريق الصياغة بهذه المذكرة. |
Suite au scrutin, le Comité a décidé à la majorité des deux tiers des voix d'accepter le texte du projet de document d'orientation des décisions. | UN | 103- بناء على هذا التصويت، قررت اللجنة بأغلبية الثلثين الموافقة على نص مشروع وثيقة توجيه المقررات. |
8. Le texte du projet de document d'orientation de décisions sur l'endosulfan, tel que soumis au secrétariat par le groupe de rédaction, figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 8 - ويرد في المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسولفان، بالصيغة التي قدمها فريق الصياغة إلى الأمانة. |
Le Comité a adopté une recommandation dans laquelle il approuvait le texte du projet de document d'orientation des décisions, telle qu'elle figure dans le document UNEP/FAO/RC/CRC/3/13, et il a décidé de la soumettre à la Conférence des Parties pour examen à sa quatrième réunion. | UN | 67 - واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص مشروع وثيقة توجيه المقررات على النحو الوارد في UNEP/FAO/RC/CRC.3/13، وقررت تقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر خلال اجتماعه الرابع. |
Le Comité a adopté une recommandation dans laquelle il approuvait le texte du projet de document d'orientation des décisions, telle qu'elle figure dans le document UNEP/FAO/RC/CRC/3/14, et il a décidé de la soumettre à la Conférence des Parties pour examen à sa quatrième réunion. | UN | 71 - واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص مشروع وثيقة توجيه المقررات على النحو الوارد في UNEP/FAO/RC/CRC.3/14 وقررت تقديمها لمؤتمر الأطراف للنظر خلال اجتماعه الرابع. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions pour l'aldicarbe, tel qu'il a été soumis au secrétariat par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | 7 - ويرد في المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن ألديكارب، بالصيغة التي قدمها فريق الصياغة إلى الأمانة. |
Ensuite, le Comité a adopté une recommandation dans laquelle il approuvait le texte du projet de document d'orientation des décisions contenu dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.7/12, et décidé de le transmettre pour examen par la Conférence des Parties. | UN | 49 - واعتمدت اللجنة بعد ذلك توصية وافقت فيها على نص مشروع وثيقة توجيه قرارات كما ورد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/12، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
Comme le Comité n'arrivait pas à s'entendre sur le texte du projet de document d'orientation des décisions, plusieurs experts ont demandé la mise aux voix de la question. | UN | 102- نظراً لأن اللجنة لم تصل إلى توافق آراء بشأن نص مشروع وثيقة توجيه المقررات فيما يتعلق بمادة أسبست الكريسوتيل، فقد طلب العديد من الخبراء أن يُطرح الموضوع للتصويت. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions pour les composés du tributylétain, tel qu'il a été soumis au secrétariat par le groupe de rédaction, est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | 6 - ويتضمن المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على النحو الذي قدمه به فريق الصياغة للأمانة. |
Par cette même décision, le Comité a également adopté le texte du projet de document d'orientation des décisions concernant ces substances, qui est reproduit dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/7/Rev.1, et convenu de le transmettre avec le tableau récapitulatif des observations connexes figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/8 à la Conférence des Parties, pour examen. | UN | واعتمدت اللجنة بنفس المقرر نص مشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بتلك المواد الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/7/Rev.1، وقررت إحالته، مع ما يتعلق به من ملخص جدولي للتعليقات المبينة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/8، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
Par cette même décision, le Comité a également adopté le texte du projet de document d'orientation des décisions concernant ces substances, qui est reproduit dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/8/Rev.1, et convenu de le transmettre avec le tableau récapitulatif des observations connexes figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/9 à la Conférence des Parties, pour examen. | UN | واعتمدت اللجنة بنفس المقرر نص مشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بتلك المواد الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/8/Rev.1، وقررت إحالته، مع ما يتعلق به من ملخص جدولي للتعليقات المبينة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/9، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
Par cette même décision, le Comité a également adopté le texte du projet de document d'orientation des décisions concernant ces substances, qui est reproduit dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/6/Rev.1, et convenu de le transmettre avec le tableau récapitulatif des observations connexes figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/7 à la Conférence des Parties, pour examen. | UN | واعتمدت اللجنة بنفس المقرر نص مشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بتلك المواد الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/6/Rev.1، وقررت إحالته، مع ما يتعلق به من ملخص جدولي للتعليقات المبينة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/7/Rev.1، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
Par cette même décision, le Comité a également adopté le texte du projet de document d'orientation des décisions figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/9/Rev.1, et convenu de le transmettre avec le tableau récapitulatif des observations connexes figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/10/Rev.1 à la Conférence des Parties, pour examen. | UN | واعتمدت اللجنة بنفس المقرر نص مشروع وثيقة توجيه القرارات الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/9/Rev.1، وقررت إحالته، مع ما يتعلق به من ملخص جدولي للتعليقات المبينة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/10، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |