ويكيبيديا

    "نظرها في هذا البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'examen de la question
        
    • l'examen de ce point
        
    • l'examen du point
        
    • l'examen de cette question
        
    • son examen du point
        
    • son examen de ce point
        
    • son examen de la question
        
    • cet examen
        
    • son examen de cette question
        
    Le Comité poursuit l'examen de la question et adopte en séance privée des observations sur certains des rapports examinés à la session en cours. UN واصلــت اللجنة نظرها في هذا البند بالموافقة على تعليقات على عدد من التقارير التي سبق أن نظرت فيها في الدورة الحالية.
    La Commission termine ainsi l'examen de la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi l'examen de la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد أنهت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission reporte ensuite l'examen de la question à sa séance suivante. UN ثم أرجأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي إلى جلستها المقبلة.
    La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Conseil des droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    La Commission reprend l'examen de la question en enten-dant une déclaration d'un Inspecteur du Corps commun d'ins-pection. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به مفتش وحدة التفتيش المشتركة.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le représentant des Etats-Unis présente le projet de résolution. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وعرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Comité consultatif. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Contrôleur. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب المالي.
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لدى نظرها في هذا البند:
    La Commission commence l'examen de ce point et entend un exposé liminaire du Contrôleur. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب المالي.
    La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi l'examen de cette question. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission commence son examen du point en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire général de la CNUCED et du Président du Conseil du commerce et du développement. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانين استهلاليين من اﻷمين العام لﻷونكتاد، ورئيس مجلس التجارة والتنمية.
    La Commission reprendra son examen de ce point de l'ordre du jour après réception du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix l'année prochaine. UN وسوف تستأنف اللجنة نظرها في هذا البند بعد أن تتلقى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنة القادمة.
    Il relève également que son examen de la question a été facilité par les indications claires qui figuraient dans le rapport concernant les passages supprimés ou ajoutés et la justification des révisions apportées. UN وتلاحظ اللجنة أيضا الإدراج الواضح في الوثيقة للنص المحذوف والنص الجديد وأسباب التغييرات، مما يسِّر نظرها في هذا البند.
    Au cours de cet examen, le Comité consultatif a entendu des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des éléments d'information complémentaires. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا البند الى ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن.
    À l'occasion de son examen de cette question, le Comité a entendu le Directeur exécutif et ses collaborateurs, qui lui ont apporté des informations complémentaires. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه وقدموا لها معلومات اضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد