Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire. | UN | وبهذا اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
Pour l'examen de ce point subsidiaire, le Conseil était saisi de la documentation suivante : | UN | 46 - كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الفرعي الوثيقتان التاليتان: |
46. Pour l'examen de ce point subsidiaire, le Conseil était saisi de la documentation suivante: | UN | 46- كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الفرعي الوثيقتان التاليتان: |
21. Pour l'examen de cette question à sa 1re séance, le 28 novembre, la Conférence était saisie d'une note du Secrétaire exécutif contenant l'ordre du jour provisoire annoté (FCCC/CP/2005/1). | UN | 21- عُرِضت على المؤتمر، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، مذكرة من الأمينة التنفيذية تتضمن جدول الأعمال المؤقت وشروحه (FCCC/CP/2005/1). |
20. Pour l'examen de cette question, à sa 1re séance, le 6 novembre, la Conférence était saisie d'une note du Secrétaire exécutif contenant l'ordre du jour provisoire annoté supplémentaire (FCCC/CP/2006/1 et Add.1). | UN | 20- عُرضت على مؤتمر الأطراف، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، مذكرة من الأمين التنفيذي تتضمن جدول الأعمال المؤقت التكميلي وشروحه (FCCC/CP/2006/1 وAdd.1). |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire et de l'ensemble du point 13 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي من البند 13 من جدول الأعمال. |
La Conférence poursuit l'examen du point subsidiaire. | UN | استأنف المؤتمر نظره في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil reprend l'examen du point subsidiaire. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil reprend l'examen du point subsidiaire. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil reprend l'examen du point subsidiaire. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil reprend l'examen du point subsidiaire. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند الفرعي. |
48. Pour l'examen de ce point subsidiaire, le Conseil était saisi de la documentation suivante: | UN | 48- كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الفرعي الوثائق التالية: |
Pour l'examen de ce point subsidiaire, le Conseil était saisi de la documentation suivante : | UN | 46 - كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الفرعي الوثيقتان التاليتان: |
1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : " Rapport sur l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien " (TD/B/44/10). | UN | ١ - كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس من أجل نظره في هذا البند الفرعي: " تقرير عن مساعدة اﻷونكتاد للشعب الفلسطيني " (TD/B/44/10). |
18. Pour l'examen de ce point à sa 1re séance, le 6 décembre, la Conférence était saisie d'une note de la Secrétaire exécutive contenant l'ordre du jour provisoire annoté (FCCC/CP/2004/1 et Add.1). | UN | 18- عُرضت على مؤتمر الأطراف، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى، المعقودة في 6 كانون الأول/ ديسمبر، مذكرة من الأمينة التنفيذية تتضمن جدول الأعمال المؤقت وشروحه (FCCC/CP/2004/1 وAdd.1). |
9. Pour l'examen de cette question à sa 2ème séance plénière, le 8 juillet, la Conférence des Parties était saisie d'un document d'information sur l'état de la ratification de la Convention (FCCC/CP/1996/Inf.1). | UN | ٩- كان أمام مؤتمر اﻷطراف، من أجل نظره في هذا البند الفرعي في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٨ تموز/يوليه، وثيقة معلومات عن حالة التصديق على الاتفاقية (FCCC/CP/1996/Inf.1). |
12. Pour l'examen de cette question à sa 2ème séance plénière, le 8 juillet, la Conférence était saisie du projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires (FCCC/CP/1996/2). | UN | ٢١- وكان أمام المؤتمر، من أجل نظره في هذا البند الفرعي في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٨ تموز/يوليه، مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية (FCCC/CP/1996/2). |
6. Pour l'examen de cette question à sa première séance plénière, tenue le 28 mars, la Conférence était saisie d'un document d'information sur l'état de la ratification de la Convention (FCCC/1995/Inf.2). | UN | ٦- كان أمام المؤتمر لدى نظره في هذا البند الفرعي في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، وثيقة إعلامية عن حالة التصديق على الاتفاقية FCCC/CP/1995/Inf.2)(. |