ويكيبيديا

    "نعثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trouver
        
    • retrouver
        
    • trouvé
        
    • on trouve
        
    • trouvons
        
    • trouvera
        
    • chercher
        
    • retrouve
        
    • avons
        
    • trouverons
        
    • retrouvera
        
    • nous trouvions
        
    • les procès intentés
        
    Nous travaillerons de concert avec l'Organisation des Nations Unies pour trouver des solutions internationales à ce fléau. UN وسنتضافر في العمل ضمن نطاق الأمم المتحدة لكي نعثر على حلول دولية للتصدي لهذا العدوان.
    Nous pouvons certainement trouver plusieurs exemples de processus de paix rendus plus complexes par l'intervention du principe de responsabilité. UN ويمكننا بالتأكيد أن نعثر على بعض الأمثلة لعمليات السلام التي تزداد تعقيدا عندما يدخل فيها عنصر المحاسبة.
    Si vous savez où il est, nous devons le trouver immédiatement. Open Subtitles ليتك تعرفين مكان تواجده يجب أن نعثر عليه حالا
    On ferait mieux de retrouver cet enfoiré rapidement, hein ? Tu veux bien dire "l'indicible" ? Open Subtitles أظن من الأفضل أن نعثر على هذا الأحمق بسرعة، صحيح؟ تعنين مالا يوصف؟
    On a fait le tour de l'endroit et on n'a pas trouvé d'espace de conservation. Open Subtitles حسناً, لقد كنا فى كل المكان و لم نعثر على غرفة الحماية
    Je nous fais innocenter, on trouve Pike et les planches. Open Subtitles علي تبرئة أسمائنا. ثم نعثر على بايك والصفائح
    Les gars de mon unité ont une tradition quand l'un de nous décede, le reste d'entre nous, peu importe où nous sommes, trouvons le pub irlandais le plus proche Open Subtitles الرفاق في وحدتي لديهم تقليد حيث، عندما يموت أحدنا، الباقون منّا، حيثما كنّا، نعثر على أقرب حانة إيرلندية،
    Bon, nous ferions bien de trouver ce qu'il y avait à l'intérieur... avant que cela ne tue encore plus d'enfants. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نستكشف ماذا كان بداخلها قبل أن نعثر على المزيد من الأطفال الموتى
    Il y a un portail près d'ici quelque part. Nous devons simplement le trouver. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    Il s'est sacrément assuré qu'il n'y ait rien à trouver. Open Subtitles لذلك تأكدوا تماماً أننا لا نعثر على شيء.
    Il y a un portail près d'ici quelque part. Nous devons simplement le trouver. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    On pense que le meilleur plan c'est d'entrer par l'arrière du bâtiment, et de trouver un moyen de couper l'alimentation électrique de la clôture. Open Subtitles ونعتقدُ بأنَّ أفضلَ خِطةٍ هي أن نعودُ ونقتحمَ ذلكَـ المبنى لكي نعثر على طريقةٍ ما لقطعِ التيارِ عن السياج
    Il aurait suivi notre enquête, attendant pour nous de trouver Qasim. Open Subtitles لقد كان يتابع تحقيقاتنا ينتظرنا ان نعثر على قاسم
    Je ne les ai pas vu depuis longtemps. On doit trouver cette boîte ! Open Subtitles لم أره منذ زمن بعيد يجب أن نعثر على ذلك الصندوق
    On sait où le trouver, ce n'est pas le problème. Open Subtitles نحن نعرف كيف نعثر عليه، هذه ليست مشكلتنا.
    Donc ça pourrait prendre un certain temps pour retrouver votre voiture. Open Subtitles لذلك سيستغرق الأمر فترة حالما نعثر على سيارتك المفقودة
    La dernière fois, elle y avait mis les cartes de crédit : impossible de les retrouver. Open Subtitles في العطلة الماضية وضعت بطاقة ائتماني هنا و لم نعثر عليها لمدة أسبوع
    On ne l'a pas encore trouvé dans aucune base de données. Open Subtitles لكننا لم نعثر عليه في أي قاعدة بيانات بعد
    Pour commencer, on trouve quelqu'un à qui tu peux parler. Open Subtitles حسناً, في البداية نعثر على شخص يمكنك ان تتحث معه
    Nous allons toutes les prendre jusqu'à ce que nous les trouvons. Open Subtitles أجل، إذاً سنسلكها جميعاً حتى نعثر عليهما
    Dis-leur que nous t'avons laissé vivre pour que tu puisses... raconter ce qui se passera quand on trouvera des nazis. Open Subtitles لذا أخبرهم أنّنا فعلنا ذلك حتى يمكنك أن تنقل إليهم ماذا سيحدث عندما نعثر على نازيّين
    On va chercher le mutant qui a attaqué le président. Open Subtitles البروفيسور يريد منا أن نعثر علي المتحول الذي هاجم الرئيس
    Faut vraiment qu'on retrouve les autres parties du corps. Open Subtitles علينا ان نعثر على الاجزاء الاخرى من الجسم يجب أن تكون بمكان ما
    Merci. Mes contemporains se moquent de moi, mais qui rira quand nous trouverons de l'or. Open Subtitles شُكراً لك، زُملائي يسخرون منّي، لكننا سنسخر منهم حينما نعثر على الذهب.
    Je les laisse partir, on ne les retrouvera plus jamais. Open Subtitles . إن تركتهم يرحلون، لن نعثر عليهم ثانيّةً
    Nous sommes en train de localiser et de surveiller tous les membres de votre promotion, diplômés ou non, jusqu'à ce que nous trouvions la bonne personne. Open Subtitles سنحدد ونرصد أماكن سائر طلاب صفكم، سواء من تخرج أو لا إلى أن نعثر على من نبحث عنه
    La presse américaine publie régulièrement des articles et des enquêtes sur les procès intentés à des citoyens américains pour voyage sans permis à Cuba. UN ومن الشائع أن نعثر في صحافة الولايات المتحدة على تقارير ومقالات تتناول مواطني الولايات المتحدة الذين تعرضوا لإجراءات قانونية بسبب قيامهم بزيارة كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد