On se connaît depuis qu'on est gamin... et je me sens proche de lui, mais... ça a été une grosse erreur de sortir ensemble. | Open Subtitles | ..نعرف بعضنا منذ أن كنا أطفال وأنا حقاً أهتم بشأنه ..إنه فقط موضوع العلاقه الحميمية هذا كان غلطة كبيرة |
On se connaît depuis toujours, depuis l'école primaire. | Open Subtitles | أنا و هي نعرف بعضنا منذ زمن بعيد منذ المدرسة الإبتدائية |
On se connaît depuis longtemps. On est comme des frères. | Open Subtitles | أنت و أنا نعرف بعضنا منذ زمن كما لو أننا إخوة |
Nous nous connaissons depuis longtemps, elle est de mon espèce... | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة , هي من جنسي |
Bon, quand elle a dit que j'étais un vieil ami, elle parlait juste du fait que nous nous connaissons depuis très longtemps. | Open Subtitles | الان عندما قالت انني صديق قديم كانت تشير للواقع فقط اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا |
Donc toi et moi on se connait depuis longtemps. | Open Subtitles | وهذا يعني ، اننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل جدا |
Ecoute, Prue, on se connaît depuis longtemps. | Open Subtitles | هيا, برو اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة |
On se connaît depuis l'enfance. | Open Subtitles | لقد كنا في المدرسة سويا نعرف بعضنا منذ الطفولة |
Non! On se connaît depuis dix ans. Les vaisseaux viennent juste d'arriver. | Open Subtitles | لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها |
On se connaît depuis longtemps. On s'amuse aux mêmes jeux. | Open Subtitles | أنا اعلم أننا نعرف بعضنا منذ مدة كبيرة كنا نرمى الصخور بالجوار |
Lui et moi, on se connaît depuis... hier, je crois. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل، من البارحة، كما أتذكر. |
On se connaît depuis des années, et bien sûr aussi, nos familles. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك. |
On se connaît depuis longtemps, vous et moi. | Open Subtitles | .نحن نعرف بعضنا منذ فترة طويلة، أنت وأنا |
On se connaît depuis des années. Pourquoi maintenant ? | Open Subtitles | سايمون نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل, لماذا الان؟ |
mais "Francis Underwood". On se connaît depuis longtemps. | Open Subtitles | أنا "فرانسيس أندروود"، نعرف بعضنا منذ زمن طويل وليس بيننا رسميات |
Nous nous connaissons depuis l'enfance, mais ne nous sommes rapprochés que récemment. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا لكن مؤخرا أصبحت أكثر من صداقة |
Nous nous connaissons depuis longtemps, n'est-ce pas? | Open Subtitles | حسنا,نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل اليس كذلك ؟ |
On se connait depuis qu'on a neuf ans. | Open Subtitles | نعرف بعضنا منذ أن كنا في التاسعة من عمرنا |
Um, écoutes, je voulais juste te dire que toi et moi, on se connait depuis longtemps et, tu sais, on peut pas oublier comme ça ces années, n'est-ce pas? | Open Subtitles | اسمع , اريد فقط القول لك : باننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل وكما تعلم , لا يمكننا فقط نسيان هذه السنين , صحيح ؟ |
On ne se connait pas depuis longtemps, mais j'ai l'impression que tu me connais depuis toujours, et ça me... plait vraiment. | Open Subtitles | لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب |
Ce n'est pas comme si on se connaissait depuis 30 ans. | Open Subtitles | .ليس وكأننا نعرف بعضنا منذ 30 عاماً |