Oui, mais ne le fais pas pour moi, Fais-le uniquement car tu en as envie. | Open Subtitles | نعم لكن لا تستخدميه فقط من اجلي ، استخدميه لإنك تريدين ذلك |
Oui mais Murfield, et ton père, et... le prochain, et encore le prochain jusqu'à ce que l'un d'eux m'attrape ? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده |
Oui mais quand je cuisinais avec ma mère je montais tout le temps sur une chaise. | Open Subtitles | , نعم , لكن عندما خبزت مع أمي أنا دائما وقفت على كرسي |
- Mais... - A votre demande. | Open Subtitles | ـ نعم لكن ـ مساعدة سعيت إليها أكثر من غيرك |
- Vous avez promis. Rachel aussi. - Mais si ça aidait à la trouver ? | Open Subtitles | لقد وعدت انت و رايتشل الا تفشوا شيء نعم , لكن ماذا لو كان هذا سيساعد في العثور عليه |
Ouais, mais la plupart du temps, c'est pour une bonne raison. | Open Subtitles | نعم لكن في الكثير من القضايا هُناك سببً جيد |
Ouais, mais je ne sais pas si elle veut vous voir en ce moment. | Open Subtitles | نعم لكن لا اعرف ان كانت تريد لقائكم الان يا رفاق |
Oui, mais je peux réduire mes heures, surtout quand il s'agit de se rencontrer. | Open Subtitles | نعم, لكن يمكنني جدولة ساعاتي, اقصد, خصوصاً عندما يكون عن الاجتماعات. |
J'ai menti, oui, mais c'est parce que j'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها |
Oui, mais le truc c'est de ne pas se laisser corrompre. | Open Subtitles | نعم, لكن الخدعة تكمن أنك لا تجعلين القذارة تلوثك, |
Oui, mais il y a eu une étude, il y a dix ans, où une ponction lombaire a été faite pour drainer l'excès de fluide. | Open Subtitles | نعم ,لكن كان هناك دراسة قبل حوالي عشر سنوات في وهو أدخال أنبوب الى الحبل الشوكي لتصريف السائل الفائض منه |
C'est l'idée, oui. Mais le futur a tendance à contre-attaquer. | Open Subtitles | بشكلٍ نظريّ، نعم لكن للمستقبل طريقتُه في المقاومة |
Oui, mais tu as aussi dit qu'il te fallait un an pour te trouver, savoir ce que tu voulais faire. | Open Subtitles | نعم, لكن أنتي قلتي أيضاً أنك بحاجة لسنة لتجدي نفسك, لمعرفة ما هو قادم في حياتك |
Oui, mais il n'y avait que toi et moi au courant. | Open Subtitles | نعم.. لكن لم يعرف شخص سوانا عن هذا الأمر |
- Mais ça ne veux pas dire que tu devais ignorer ton autre côté. | Open Subtitles | نعم , لكن لكن هذا لا يعني أنك يجب أن تتجاهل نصفك الآخر |
- Mais l'important, c'est que j'aurais pas dû dire ça. | Open Subtitles | نعم, لكن الأمر هو لميفترضأن اقولتلك الكملةلأمك , |
- Mais j'ai quelque chose que tu veux. | Open Subtitles | نعم , لكن الآن لديّ شئ تريدينه حقاً؟ |
- Mais parfois je la regarde et je ne la supporte plus. | Open Subtitles | نعم لكن احيانا انظر لها - ولا اقدر ان اتحمل ذلك |
Fermé l'ordinateur de Jeremy, ouais, mais Katia, nous sommes toute la venue après vous. | Open Subtitles | من جهاز الكمبيوتر جيريمي نعم لكن كاتيا، أننا قادمون للعثور عليكى |
Ouais, mais honnêtement, j'étais heureux de partir. Ils n'appréciaient pas mon sens de l'humour. | Open Subtitles | نعم , لكن بصراحة كنت سعيد بذلك لأنهم يفهوا طبعي اللطيف |