Ici Milo. On est sur les piles de secours, on coule vite, propulsion zéro. | Open Subtitles | هنا ميلو نحن على بطاريات الشحن نغرق بسرعة دون دفع |
On leur coule un navire, ils nous en coulent 30. Et la moitié de nos torpilles sont défectueuses. | Open Subtitles | نغرق واحد، يغرقون 30 نحن محظوظون ذلك الطوربيد إنفجر |
Et puis couler le navire au milieu du Pacifique. | Open Subtitles | ومن ثم نغرق السفينة في وسط المحيط الهادي |
Il est réaliste de dire que nous nageons ou nous coulons ensemble. | UN | ونحن من منظور واقعي إما أن نطفو وإما أن نغرق معا. |
Imagine qu'on se noie dans l'océan, et que tu ne puisses en sauver qu'une. | Open Subtitles | تخيلي لو كنا نغرق في عرض المحيط، ولا يسعك سوى إنقاذ واحدة منا؟ |
Ils sont des blocs attachés à nos chevilles, et nous continuons le combat pour ne pas se noyer, mais à quoi ça sert ? | Open Subtitles | إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟ |
noyés dans la mer du Nord glacée. | Open Subtitles | سوف نغرق في المياه المُتجدة للبحر الشمالي. |
Dans mon enfer virtuel, on se noyait ensemble. Et la seule façon pour moi de m'échapper c'était de m'éloigner de toi. | Open Subtitles | في واقعي الافتراضي كنّا نغرق معًا، وكان مفرّي الوحيد هو التخّلي عنك. |
Nous inonderons leur alimentation avec le spam. | Open Subtitles | سوف نغرق تطفلهم بالملفات السابقه |
Tout le monde â l'eau ou on coule ! | Open Subtitles | على الجميع القفز أو سوف نغرق لذلك، إذا قال لكِ أقفزي هل ستفعلين |
On coule ou on flotte, c'est la dernière fois. | Open Subtitles | إما نغرق أو نسبح ولن نحصل على فرصة أخرى. |
Disons que le bateau a heurté l'iceberg et là, on coule lentement. | Open Subtitles | دعنا نقول أن القارب الكبير أصطدم بجبل الجليدي ونحن الآن نغرق ببطء |
(Cliquetis) Le navire, ça penche sur le côté On coule! | Open Subtitles | السفينة مائلة على إتجاه واحد نحن نغرق |
Je ne sais pas, mais oui on est définitivement en train de couler la fissure dans la salle des moteurs est énorme ...et elle laisse entrer beaucoup trop d'eau. | Open Subtitles | ليست لدي فكرة لكن حتماً نحن نغرق بسبب الشق في غرفة المحرك تسرب الكثير من الماء |
La voiture s'est mise à couler et l'eau à entrer. | Open Subtitles | وقد إنزلقنا إلى النهر، لقد كنا نغرق بسرعة، كان هنالك الكثير من الماء |
- Non je veux dire qu'on est en train de couler ! | Open Subtitles | لا. انا اعني اني تنحدرين نحو الأسفل نحن نغرق الان |
Nous sommes un. Ou nous nageons ensemble ou nous coulons ensemble : il nous importe de choisir. | UN | إننا وحدة واحدة، نحيا معا أو نغرق معا، ولنا الخيار. |
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons. | Open Subtitles | أجل، حسنا، حسنا، من الأفضل أن نجد حلا بسرعة ﻷنه، أيا كانت هذه المياه التي تطأها أقدامنا فنحن نغرق |
Et que, quelles que soient nos différences, nous coulons ou nageons ensemble. | Open Subtitles | وذلك مهما كانت إختلافاتنا نغرق أو نسبح سوية |
Vous et moi, on prend des bains. On ne se noie pas. | Open Subtitles | كلنا نستحم طوال الوقت و لا نغرق في حوض الاستحمام |
"avec des filles de mer cernées d'algues rouges et brunes jusqu'à que des voix nous réveillent et que l'on se noie." | Open Subtitles | "برفقة فتيات البحر المُكلّلين مُحاطين بالأعشان البحريّة الحمراء و البنيّة ريثما توقِظنا أصوات البشر ونحن نغرق" |
On pourrait se noyer. On pourrait mourir de faim ou de déshydratation. | Open Subtitles | يُمكن أن نغرق أو أن نتضوّر جوعاً، أو يجفّ الماء من جسدنا. |
Ils vont continuer à nous noyer dans la paperasse. | Open Subtitles | وسيستمرون في ارسال هذه الترهات حتى نغرق في الأعمال الورقية |
Avant que cet iceberg fonde et qu'on soit noyés... | Open Subtitles | قبل أن يذوب الثلج و نغرق كالفئران فسنؤدى الكثير من الاشياء |
On se noyait déjà dans nos mensonges. | Open Subtitles | كنّا نغرق بالفعل في الأكاذيب التي كنّا نرويها. |
Nous inonderons le marché avec tellement d'or que l'or, la fondation du marché perdra sa valeur. | Open Subtitles | سوف نغرق الأسواق بكمية كبيرةمنالذهب... حتى أن الأساس الذي تنبني عليه النظم المالية سوف يفقد معناه |