Pour la même raison que tu insistes pour le sauver. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه |
Pour la même raison que tu tais ce qui t'est arrivé sur l'île. | Open Subtitles | ربما نفس السبب الذي جعلك لا تخبرنا بما حدث معكَ على الجزيرة. |
Pour la même raison que les autres. | Open Subtitles | لا أعرف. نفس السبب الذي يحعل أي أخد يأتي هنا: |
C'est la même qui m'oblige à renoncer à ton tutorat. | Open Subtitles | انّه نفس السبب الذي لا استطيع ان اكون مدرسك الخاص بعد الآن |
C'est pour cette raison qu'Allison a confié les travaux de Kim à Stark. | Open Subtitles | انه نفس السبب الذي دعى اليسون لكي تاخذ بحوث كيم منك وتسلمها الى نايثن بارك |
Le Gouvernement israélien n'a pas mis fin à l'occupation Pour la même raison qu'il a empêché le retour des réfugiés déplacés en 1948. | UN | والسبب الذي لم تنه فيه حكومة إسرائيل الاحتلال هو نفس السبب الذي تمنع بموجبه عودة اللاجئين الذين شردوا من ديارهم في عام 1948. |
La même raison pour laquelle l'IRA ne vous a pas encore effacée. | Open Subtitles | نفس السبب الذي منع الجيش الايرلندي الفعلي من ان يمحيك. |
Pour la même raison que ta veilleuse est allumée en ce moment. | Open Subtitles | نفس السبب الذي لأجله مصباحك الليل لا يزال مشتعلاً الآن. |
Pour la même raison que je n'amène pas mes médicaments pour le cholestérol. | Open Subtitles | ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ |
C'est Pour la même raison que tu pensais voir Walter à l'hôpital. | Open Subtitles | وهو نفس السبب الذي يعتقد رأيت والتر في المستشفى. |
Et c'est Pour la même raison que tu refuses de te battre pour le confort et la compagnie d'une femme que n'importe quel homme serait fier d'avoir pour épouse ? | Open Subtitles | وهل هو نفس السبب الذي جعلك ترفض القتال من أجل الراحة و رفقة إمرأة أي رجل سيشعر بالفخر لمناداتها بزوجته ؟ |
Pour la même raison que toi. | Open Subtitles | نفس السبب الذي تريد أن تتسكع مع المضجرين، الرجال البيض المسنين |
Pour la même raison que tout le reste : pour coucher avec une femme. | Open Subtitles | نفس السبب الذي أفعل أى شئ من اجله هو أن امارس الجنس مع سيدة |
Pour la même raison que tu as vendu ta selle. | Open Subtitles | حساب بناءاً على نفس السبب الذي جعلك تترك سرجك |
Pour la même raison que les trois autres boliviens. Arrête ton charabia, Norris. Je t'ai vu là-bas. | Open Subtitles | نفس السبب الذي قتلت من أجله الثلاث الأخرين توقف عن الهراء،"نوريس" لقد رأيتك هناك |
Pour la même raison que la police ? C'est vrai. | Open Subtitles | نفس السبب الذي إعتقدته الشرطة؟ |
Pour la même raison que tu ne veux pas que je meurs sur toi. | Open Subtitles | نفس السبب الذي لا تريدين من أجله... أن أموت على صدرك، ليس عدلاً لزوجكِ... |
Pour la même raison que toi, je pense. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلك تفعلينها. |
Pour la même raison que toi. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جاءَ بك. |
la même qui fait que tu seras assise là dans 20 ans. | Open Subtitles | وهو نفس السبب الذي سيجلسكِ في نفس المكان بعد عشرين سنة |
C'est très précisément pour cette raison qu'elle t'a envoyée ici m'éliminer. | Open Subtitles | إنه نفس السبب الذي يجعلها تريد قتلي. |
Pour la même raison qu'à Islamabad. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلني أخاطر (بحياتي لأخرجك من (إسلام آباد |
Exact. La même raison pour laquelle je suis pompom girl. C'est pour le grand jeu. | Open Subtitles | صحيح , نفس السبب الذي من أجله أشجع كلها لعبه كبيره |