ويكيبيديا

    "نفس الشي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la même chose
        
    • pareil
        
    • le même truc
        
    Je sais qu'on a eu nos différends, mais on fait tous les deux la même chose. Open Subtitles انظر, أعلم بأنه كانت لدينا خلافاتنا, لكن كلانا كنا نقوم بعمل نفس الشي
    Et nous devons faire la même chose. Open Subtitles والان أنا وانت لابد ان فعل نفس الشي كذلك
    Tous deux voulons la même chose... que vous soyez payés et que les Carsons retournent auprès de leurs famille, en sécurité. Open Subtitles .. كلانا نريد نفس الشي لك لكي تحصل على مالك و لآل كارسون لكي يعادوا الى أهلهم بأمان
    C'est plus pareil depuis que j'ai commencé avec Downey. Open Subtitles ‫نحن لم نكن نفس الشي‬ ‫منذ ان بدأت مع داوني ‬.
    Quelqu'un à l'autre bout du monde, avec le même truc, t'entend. Open Subtitles وأحدهم في مكان بعيد مع نفس الشي يمكنه أن يسمع كلامك.
    Il a pu tenter la même chose avec Tyler, mais... Open Subtitles من المحتمل أنه حاول نفس الشي مع تايلور
    Faire la même chose qu'elle fait pour Jamal -- protéger la musique et faire de moi une star. Open Subtitles ان تفعل نفس الشي الذي فعلته لجمال , تحمي الموسيقى وتجعلني نجمه
    Et si c'était à refaire 100 fois, je referai la même chose à chaque fois parce que quelqu'un que je considérais comme mon père m'a un jour dit de ne jamais s'excuser pour une décision fondée sur l'amour. Open Subtitles و اذا تركتني في نفس الموقف سوف اكرر الموضوع 100 مرة و سافعل نفس الشي كل مرة لانه شخص انظر اليه مثل أبي قال لي مرة
    Les patates broyées me font toujours sentir mieux, alors peut être qu'elles feront la même chose pour toi. Open Subtitles البطاطا المهروسه تجعلني دائماَ بحال افضل ومن الممكن ان نفس الشي سيفعل معك
    Il m'est arrivé la même chose en tôle, quand j'ai trouvé Jesus. Open Subtitles نفس الشي حصل لي عندما كنت في السجن عندما وجدت المسيح.
    Je suggère qu'on fasse la même chose. A plus tard. Open Subtitles اعتقد اننا نفعل نفس الشي , اراك لاحقا..
    Tu sais, je n'avais jamais su que le hasch et la marijuana étaient la même chose avant l'université. Open Subtitles هل تعلم ,لم اكن اعلم ان البوت والماريجونا هما نفس الشي , حتى دخلت الكليه
    - Ils feraient la même chose pour nous. - Ils reviendront pas, OK ? Open Subtitles ـ واثق إنهم يفعلون نفس الشي من أجلنّا ـ إنهم لن يعودوا، إتفقنّا؟
    J'ai l'impression de te dire toujours la même chose. Open Subtitles لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى.
    J'ai l'impression de te dire toujours la même chose. Open Subtitles لا, لست غاضبا. لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى.
    J'ai l'impression de te dire toujours la même chose. Open Subtitles لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. مع السلامة يا ماما
    Vous pouvez lui parler, mais je vous assure qu'il vous dira exactement la même chose que moi Open Subtitles بإمكاني آن آعدك بإنه سوف يخبرك بالضبط نفس الشي, الذي آخبرتك به
    C'était la même chose. Open Subtitles نفس الشي بالضبط, آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه
    Si je n'avais pas peur de mourir comme lui, je ferais pareil. Open Subtitles لو لم أكن خائفا جدا بأن ينتهي بي المطاف ميتا مثله , كنت سأفعل نفس الشي اللعين
    Et si tout est pareil pour toi, je ne veux pas qu'il sache que je suis dans la police pour le moment. Open Subtitles لو كان الامر نفس الشي بالنسبة لك لا اريده ان يعلم بأنني بالقوات الآن
    Il fera pareil devant des jurés, même s'il sait de quoi elle est capable. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد