N'envoyez pas un jeune homme en prison pour avoir fait la même chose que vous auriez fait pour quelqu'un que vous aimez. | Open Subtitles | لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه |
Et on ne fait que chercher la même chose que toi. | Open Subtitles | وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه |
Je voulais savoir si tu avais remarqué la même chose que moi. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إذا لاحظتي نفس الشيء الذي لاحظته |
Je ne sais pas si c'est la même chose qui est arrivée 50 ans plus tard. | Open Subtitles | rlm; لا أدري إن كان نفس الشيء الذي حدث rlm; بعدها بـ50 عاماً |
Minx a la même chose qu'Henry. | Open Subtitles | مينكس تعاني من نفس الشيء الذي يعانيه هنري |
Et tu te dis la même chose que tous les autres policiers. | Open Subtitles | وأنت تقول لنفسك نفس الشيء الذي يقوله كل شرطي وهو جالس هناك |
Il y a une très bonne chance qu'un jour notre fille sera traitant avec la même chose que Kayla a affaire. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها. |
Tu ne serais pas venue ici à moins de vouloir la même chose que moi, alors trouvons-la ensemble en égales. | Open Subtitles | لم تكوني لتأتي لهنا مالم تريدي نفس الشيء الذي أريده لذا لنكتشفه سويةً كقائدتين |
la même chose que je pense à chaque fois. | Open Subtitles | أعتقد إنه نفس الشيء الذي أفكر به كل مرة. |
la même chose que moi. la même chose que toute cette ville. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي سأربحهُ، نفس الشيء الذي ستربحهُ هذه المدينة برمتها. |
Je crois que c'est la même chose que l'on a entendu sur la boîte noire. | Open Subtitles | أظنّها نفس الشيء الذي سمعناه في الصندوق الأسود |
Parce que je leurs dirais la même chose que je suis sur le point de te dire. | Open Subtitles | لانني اريد ان اخبرهم نفس الشيء الذي اريد اخبارك به |
la même chose que toi... je cherche un cœur disparu. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي تفعلينه هنا أبحث عن قلب مفقود |
la même chose que vos maris. | Open Subtitles | وأنا متأكده من أنه نفس الشيء الذي يبقي أزواجكم مستيقظين أيضاً |
J'espère la même chose que tu vois en moi... une deuxième chance. | Open Subtitles | آمل أنه نفس الشيء الذي تريهِ بي فرصة ثانية |
En fait, je veux quelque chose de lui, et c'est la même chose que j'attends de toi. | Open Subtitles | في الواقع، أريد شيء بالنسبة له، و وكان هذا هو نفس الشيء الذي أريد بالنسبة لك. |
Je vais répondre d'instinct et dire c'est la même chose qui a créé les quatre derniers morceaux. | Open Subtitles | سأخمن تخميناً جامحاً وأقول أنه نفس الشيء الذي صنع القشور الأربعة السابقة. |
J'ai lu que quand une étoile explose, la poussière qui en résulte est la même chose qui se trouve dans les humains, les animaux, l'univers entier. | Open Subtitles | سمعت أنه عندما تنفجر نجمة فالغبار الذي يعثرون عليه هو نفس الشيء الذي يُكون منه الإنسان |
- la même chose qu'elle et son mari ont essayé de faire la dernière fois : | Open Subtitles | نفس الشيء الذي حاولت هي وزوجها أن تفعله المرة الماضية |
Tu dis la même chose qu'à un adulte. | Open Subtitles | حسنا، تقول له نفس الشيء الذي تقوله لشخص بالغ |
Tu te souviens, c'est le même que celui qu'elle portait sur la photo. | Open Subtitles | تذكر, إنه نفس الشيء الذي ترتديه بالصورة |