ويكيبيديا

    "نقترح حذف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous proposons de supprimer
        
    • nous suggérons de supprimer
        
    • nous proposons la suppression
        
    • nous suggérons que
        
    • nous proposons d'éliminer
        
    nous proposons de supprimer l'élément 4, ce point étant traité dans la troisième partie relative aux principes généraux du droit pénal, à l'article 32. UN نقترح حذف الركن 4 لأن هذه المسألة ينظمها الباب 3 المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي في المادة 32.
    nous proposons de supprimer l'élément 3 étant donné qu'il traite d'une situation de fait régie de façon générale par l'article 32 du chapitre III du Statut. UN نقترح حذف الركن 3 لأنه يتناول مسألة تنظمها عامة المادة 32 من الباب الثالث من النظام الأساسي.
    nous proposons de supprimer l'élément 3 étant donné qu'il traite d'une situation de fait régie de façon générale par l'article 32 de la partie III du Statut. UN نقترح حذف الركن 3 لأنه يتناول مسألة تنظمها عامة المادة 32 في الباب الثالث من النظام الأساسي.
    Enfin, au paragraphe 8 du dispositif, nous suggérons de supprimer les mots suivants à la fin du paragraphe : UN أخيرا، في الفقرة ٨ مـــن المنطـــوق، نقترح حذف الكلمات التالية من نهاية الفقرة:
    Dans notre troisième proposition d'amendement, contenue dans le document A/66/L.13, nous proposons la suppression du paragraphe 3. UN وفي تعديلنا المقترح الثالث الوارد في الوثيقة A/66/L.13، نقترح حذف الفقرة 3.
    Compte tenu de ces explications, nous suggérons que le paragraphe 62 et la recommandation figurant au paragraphe 88 soient retirés du rapport. UN وبناء على التفسير أعلاه، نقترح حذف الفقرة 62 والتوصية الواردة في الفقرة 88 من التقرير.
    nous proposons d'éliminer l'élément 5. UN نقترح حذف الركن رقم 5.
    nous proposons de supprimer les éléments 3 et 5 et de les remplacer par le texte suivant : UN نقترح حذف الركنين 3 و 5 والاستعاضة عنهما بالصياغة التالية:
    Au sujet de l'alinéa iii), nous proposons de supprimer la dernière phrase, placée entre crochets. UN فيما يتعلق بالفقرة `3 ' نقترح حذف الجملة الأخيرة الواردة بين معقوفتين.
    En ce qui concerne l'élément 2, nous proposons de supprimer le mot < < aiguës > > pour les raisons que nous avons déjà exposées précédemment. UN فيما يتعلق بالركن 2، نقترح حذف لفظتي " شديدا " و " شديدة " للأسباب الموضحة في التعليق السابق.
    nous proposons de supprimer l'élément 4, qui est redondant. UN نقترح حذف الركن 4 لأنه يؤدي إلى تكرار.
    Par conséquent, nous proposons de supprimer l'élément 3 qui vise l'intention d'attaquer ces personnes et non l'intention de diriger ces attaques, comme l'établit spécifiquement cette disposition. UN وبالتالي نقترح حذف الركن 3 لأنه يشير إلى تعمد مهاجمة هؤلاء الأشخاص وليس إلى تعمد توجيه تلك الهجمات، على نحو ما يقضي به هذا الحكم على وجه التحديد.
    nous proposons de supprimer l'élément 4 car il est redondant. UN نقترح حذف الركن 4 لأنه لا داعي له.
    En ce qui concerne l'élément 2, nous proposons de supprimer le mot < < particulière > > qui est déjà couvert par les mots < < à une > > et ajouter l'expression < < sans leur consentement > > . UN فيما يتعلق بالركن 2، نقترح حذف لفظة " معينة " لأن لفظة " لتجربة " تشمل هذا المعنى مع إضافة عبارة " بدون علمه " .
    nous proposons de supprimer, dans l'élément 3, le membre de phrase < < et l'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut > > , car ce point est déjà traité dans la troisième partie relative aux principes généraux du droit pénal, à l'article 32. UN فيما يتعلق بالركن 3 نقترح حذف عبارة " وأن يكون المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت تلك الحماية " ، لأن هذه المسألة ينظمها الباب الثالث المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي في المادة 32.
    En ce qui concerne l'élément 2, nous proposons de supprimer le mot < < libre > > . UN فيما يتعلق بالركن 2 نقترح حذف لفظة " حقيقة " .
    Dans le titre, nous suggérons de supprimer < < signataires > > puisque ce questionnaire ne sera envoyé adressé qu'auxuniquement aux Parties. UN :: في العنوان نقترح حذف " الموقعين " حيث أن هذا الاستبيان يرسل للأطراف فقط.
    nous suggérons de supprimer tout simplement cette case. UN ولذا نقترح حذف هذا الصندوق بكامله.
    Dans notre deuxième proposition d'amendement, contenue dans le document A/66/L.12, nous proposons la suppression du treizième alinéa, qui fait état d'un complot visant à commettre un assassinat comme s'il s'agissait d'une affaire établie et déjà jugée. UN في تعديلنا المقترح الثاني، الوارد في الوثيقة A/66/L.12، نقترح حذف الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، التي تشير إلى مؤامرة الاغتيال كما لو كانت حالة مؤكدة مفصولا فيها كما ينبغي.
    nous proposons la suppression de l'alinéa b) ii) de l'article 43. UN نقترح حذف المادة 43 (ب) `2 ' .
    1. nous suggérons que la Cour permanente d'arbitrage (CPA) de La Haye, qui est mentionnée comme un exemple particulier, soit supprimée du paragraphe 1 de l'article 6 du projet de règlement. UN 1- نقترح حذف محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، المذكورة كمثال خاص، من الفقرة 1 من المادة 6 من مشروع القواعد.
    nous proposons d'éliminer les mots «avec préoccupation» dans ce paragraphe. UN نقترح حذف عبارة " بقلق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد