ويكيبيديا

    "نقتله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tuer
        
    • on le tue
        
    • tué
        
    • abattre
        
    • On le bute
        
    • on le tuera
        
    Et si c'est ce que j'ai vu dans mon rêve, on ne peut pas le tuer. Open Subtitles ‫وإذا هو الشيء عينه الذي رأيته في حلمي ‫لا يمكننا أن نقتله
    On veut pas le tuer. Juste une piqûre pour qu'il parte. Open Subtitles لأننا لا نريد أن نقتله فقط سنخيفه لكي يبتعد
    C'est lui qu'il faut tuer, pas l'hystérique. Open Subtitles إنه من يجب أن نقتله إنها مجرد عاهرة بصوت مرتفع
    Purement et simplement, on le tue avant qu'il ne nous tue. Open Subtitles أقصد بوضوح وبساطة أن نقتله قبلما يقتلنا.
    Quiconque croise notre route est tué sur-le-champ. Open Subtitles أيّ غريب نقابله مهما يكون نقتله فور رؤيته.
    L'Amérique exige des actes, je vous offre un ennemi qu'on peut tuer. Open Subtitles أمريكا تطالب بفعل وأنا أمنحك عدو بوسعنا أن نقتله
    Vous auriez dû nous laisser le tuer parce que maintenant nous allons le faire agoniser et le diffuser à l'attention du monde entier. Open Subtitles كان عليك أن تتدعنّا نقتله بسرعة. لأن الآن سوف نقتله ببطئ. ونبث هذا على الهواء مباشرةً.
    On pourrait attendre qu'il dorme et le tuer raide mort. Open Subtitles يمكننا أن ننتظر وهو نائم ومن ثم نقتله ليموت
    On aurait dû le tuer dès son retour. Open Subtitles كان علينا أن نقتله سرعان ما عاد إلى المخيم
    Donc, si nous sommes tous d'accord pour tuer les frères Plowman, qui va tirer sur la gâchette? Open Subtitles ولو اتفقنا جميعا ننا سوف نقتله من الذي سوف يطلق النار انت ؟
    On se sentirait coupable de ne pas le tuer. Open Subtitles سنبدو مذنبين لو أننا لم نقتله عندما كان بأيدينا ..
    Qu'est-ce qui te fait dire qu'on va le tuer ? Open Subtitles ماذا رأيت للثواني الماضية جعلك تعتقدين أننا سنستطيع أن نقتله ؟
    Le Livre dit qu'il faut le tuer comme un vampire, avec un pieu. Open Subtitles الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء
    Il faut tuer cette bête Qui viendra chez nous la nuit Open Subtitles -نحن لسنا أمنون حتى نقتله -سيجيء من اجلنا ليلا
    Pourquoi le tuer s'il peut être utile ? Open Subtitles لمَّ نقتله إن كنا نستطيع إستخدامه كمادة للمساومة؟
    On va l'attraper et ne pas le tuer et le faire à ma façon. Open Subtitles سوف نمسكة ولن نقتله ، سنفعل الأمر بطريقتي
    Je dis qu'on le tue maintenant et on repart de l'autre côté de la rivière avant que quelqu'un le sache. Open Subtitles والآن، رأيى أن نقتله ونعود به عبر النهر قبل أن يعرف أى أحد
    Ce serait bien qu'on le tue pas en tentant de trouver ce qui le tue. Open Subtitles سيكون لطفاً منّا ألا نقتله ونحن نحاول البحث عمّا يقتله
    Babs ne veut pas qu'on le tue avant d'avoir trouvé Nygma. Open Subtitles باربرا قالت أن لا نقتله حتى نأتي بنيجما
    Si l'un de nos hommes nous avait mis en danger comme tu l'as fait, on lui aurait coupé les oreilles, ou flagellé, ou tué sur le champ. Open Subtitles لو أن رجل بيننا قد وضع حياتنا في خطر كما فعلتِ عندها لربما كنا قد قطعنا أذنيه او جلدناه هذا اذا لم نقتله
    Et ça ne fera qu'empirer. Il faudrait l'abattre. Open Subtitles والألم سوف يزداد الشئ الصحيح هو أن نقتله
    On le bute, lui et ses hommes, tout le monde ! Open Subtitles نقتله , هو ورجاله , جميعاً أنت , كم جثة سترمي هنا
    On ne sait rien de son métabolisme. on le tuera si on lui en donne trop. Open Subtitles لا نعرف شيئا عن أيضه قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد