Ils nous ont dis de sauter et de courir et de ne pas nous retourner sinon ils nous tiraient dessus. | Open Subtitles | لقد قالو لنا بأن نقفز و نجري و أن لا ننظر للخلف و إلاّ سيطلقون علينا |
On pourrait sauter un de ces bateaux de survie. | Open Subtitles | يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة |
Évitez de sauter aux conclusions malgré vos convictions personnelles. | Open Subtitles | انا ببساطة اسأل عن التصورات الخاصة بك نحن لا نقفز الى أية استنتاجات |
J'espérais que c'était le petit-ami. Tu sais, le quartier a été assez pour qu'on saute aux conclusions. | Open Subtitles | لقد عانى ذلك الحي بما يكفي حتى نقفز للإستنتاجات. |
J'ignore ce que vous avez entendu au sujet des Américaines... mais on ne saute pas au lit avec un gars qu'on vient de rencontrer ! | Open Subtitles | قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز الى الفراش مع شخص فقط التقينا به |
Je commence à m'ennuyer. sautons directement à la fin. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالملل لماذا لا نقفز مباشرة إلى النهاية |
Pour rester dans le vent, pour changer avec le monde, nous devons ensemble faire le saut et nous risquer dans ce qui est folie pour le conformiste. | UN | ولكي نبقى على صلة به ولكي نصبح جزءا من هذا التغيير علينا أن نقفز معا إلى مياه اللامعقول المتعارف عليها. |
On doit sauter et envoyer les dragons plus bas. | Open Subtitles | علينا أن نقفز عليه ونرسل التنـــانين للأسفل. |
Si on peut obtenir un entretient, on peut lui sauter dessus ici. | Open Subtitles | اذا استطعنا أن نلتقي به فيمكننا أن نقفز عليه |
On ne devrait pas avoir à sauter une barrière pour jouer au basket-ball. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقفز فوق السياج إن أردنا اللعب |
Alors, on a quelque chose d'où on peut sauter. | Open Subtitles | نعم .. لذا دائما لدينا شئ يمكن أن نقفز منه. |
On devrait monter une farce bien chiadée . Ou sauter d'un endroit sympa. | Open Subtitles | ربما يجب أن نفجر شىء ما أو نقفز من فوق شىء ما |
Et si ça veut dire ne pas se sauter dessus tout de suite, très bien. | Open Subtitles | واذا عنى الامر الا نقفز للسرير بسرعه قياسيه فليكن |
Toi tu vas faire l'acrobate, et nous, on va sauter. | Open Subtitles | اوه , أنت ستقوم بالخدعة ونحن الذين سوف نقفز عليه ؟ |
On coupe les propulseurs, on saute et on s'envole en face. | Open Subtitles | نطفىء المحركات نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة |
- On coupe juste quand on saute. | Open Subtitles | إطلق الصواريخ النفاثة بمجرد أن نقفز حسناْ |
On saute dans le train, on rafle le pognon et on fonce au boxon. | Open Subtitles | نسبق ثم نقفز على القطار المال الكبير,يعود الى بيت القطة,حسنآ؟ |
Est-ce que tu veux connaître nos secrets, comment nous sautons, | Open Subtitles | تريد أن تعرف سرنا ، كيف نقفز ؟ |
Le court-circuit s'est produit après le saut. | Open Subtitles | إختبرت البندقية قبل أن نقفز ولكن بعد الحادث القصير |
Et une fois qu'on l'aura sauté, nous devons franchir la ligne premier. | Open Subtitles | لكن حين نقفز عليها سنقطع خط النهاية من البداية |
- Quand je le fais... Sautez. - Sautez où? | Open Subtitles | وعندما أفعل إقفزو - نقفز إلى أين - |
Il est revenu en ville ? Oui. Pas de conclusions hâtives ! | Open Subtitles | نعم,دعنا لا نقفز إلى أي استنتاجات انا فقط اعتقدت انك يجب ان تعرف |
Nous sautant de cabinet en cabinet. | Open Subtitles | نحن نقفز من شركة إلى أخرى |
Nous connaissant, on sautera dans un avion pour aller où on veut dans le monde. | Open Subtitles | أنا وأنت، يمكننا أن نقفز إلى أي من هذه الطائرات و نذهب أينما نريد يعطيني هذا منظور جديد للأشياء |
Épouse le vieil homme, obtiens les clés du royaume, et demain, nous sauterons dans le miroir et nous serons riche de l'autre coté. | Open Subtitles | تتزوّجين العجوز وتأخذين مفاتيح المملكة ثمّ نقفز غداً عبر المرآة ونحصي ثروتنا على الجانب الآخر |
Il faut les contourner pour rétablir notre couverture, nécessaire à toute téléportation. | Open Subtitles | يجب ان نتجاوزهم قبل ان نسترجع التغطيه الكامله التى نحتاجها حتى نقفز |