ويكيبيديا

    "نقوم بعملنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire notre travail
        
    • faire notre boulot
        
    • fait notre boulot
        
    • travailler
        
    • faire notre job
        
    • notre travail et
        
    Je vais regarder pour le numéro, mais si vous n'arrivez pas à rester en dehors des ennuis on ne pourra pas faire notre travail et vous protéger. Open Subtitles انظر, سأقوم بالتحقق من ذلك الرقم لكن إذا لم تستطع أن تبعد نفسك عن المشاكل لن نستطيع أن نقوم بعملنا ونقوم بحمايتك
    Entourez-vous des gens que vous aimez et laissez-nous faire notre travail. Open Subtitles كونوا مع الناس الذين تحبّونهم ودعونا نقوم بعملنا
    On a pensé que ce serait un bon endroit pour faire notre boulot. Open Subtitles لقد ظننا أنه سيكون مكان ملائم لنا لكي نقوم بعملنا
    Donc on est venus et on a fait notre boulot. Open Subtitles كلنا كنا نقوم بعملنا الذي لا مفر من القيام به
    Vous avez surement plus de lésions que vous ne le pensez, donc installez vous et laissez nous travailler. Open Subtitles ربما تكون لديك اصابات اكثر مما تدرك لذا اهدأ , و دعنا نقوم بعملنا
    Nous allons rester calmes et faire notre job comme d'habitude. Open Subtitles , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً
    Vous allez soit nous laisser faire notre travail soit vous sortez. Open Subtitles إما أن تدعنا أن نقوم بعملنا أو أنك تخرج
    - Laissez-nous faire notre travail Open Subtitles دعينا نقوم بعملنا هذا كل ما تستطيعين أن تفعليه
    Donc au lieu de nous dire comment faire notre travail, maintenant vous faites notre travail ? Open Subtitles لذا بدلاً أن تخبرنا كيف نقوم بعملنا الآن تقوين بفعل ذلك
    La meilleure manière de l'honorer elle et les autres, est de faire notre travail et trouver la cause de leur mort. Open Subtitles أفضل طريقة لتكريمها و هؤلاء الأشخاص هو أن نقوم بعملنا
    Je pense qu'on devrait faire notre travail avant de se faire une opinion sur les suspects. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب أن نقوم بعملنا قبلأننشيرلمشتبهٍبه.
    Encore mieux, pourquoi ne pas nous laisser faire notre travail ? Open Subtitles أو خطة بديلة لماذا لا تتركنا فقط نقوم بعملنا ؟
    Laisse-nous faire notre boulot et concentre-toi sur le tien. Open Subtitles ربما كان عليك أن تذهب لكلية القانون دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    Il va falloir réfuter toutes les théories ou on peut faire notre boulot ? Open Subtitles جميع نظريات العالم أو ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ستنجح؟
    Alors, ça veut dire qu'une femme va devoir mourir pour qu'on puisse faire notre boulot. Open Subtitles اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا
    - Vos numéros de badge à tous les deux. - On fait notre boulot, monsieur. Open Subtitles أريد رقم شارتك, كلاكما نحن نقوم بعملنا فقط, سيدي
    On est comme les mecs du fisc, personne nous aime mais on fait notre boulot. Open Subtitles كما ترى, نحن فرقة الرماية كجامعي الضرائب, سيدي، يكرهنا الجميع، ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟
    Et j'avais raison. On fait notre boulot, Ok? Je vais pas m'excuser. Open Subtitles إنما نقوم بعملنا ولن نعتذر لأحد
    Alors, je supplie les médias de nous laisser travailler! Open Subtitles لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا
    C'était nécessaire. Désolé. Maintenant, laissez-nous travailler. Open Subtitles خططنا كانت ضرورية أنا آسف والآن تنحى جانبا ودعنا نقوم بعملنا
    Vous lancez votre brouillage, vous dégagez, et nous laissez faire notre job. Open Subtitles لذا أوقف البث , إبتعد عن طريقنا و دعنا نقوم بعملنا
    Maintenant, laisse-nous faire notre job. Open Subtitles والآن، دعنا نقوم بعملنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد