Unis dans la diversité, nous devons trouver nos propres moyens de bâtir notre avenir. | UN | وإذ يوحدنا تنوعنا، علينا أن نكتشف أساليبنا الخاصة بنا لبناء مستقبلنا. |
Je sais, mais ils ont besoin que quelqu'un aille à ALS skate et peut-être trouver le lieu où a été tuée la victime. | Open Subtitles | اعلم , ولكن هم بحاجه لشخص للوصول لاحذية التزلج الخاصه بهم و ربما نكتشف اين تم قتل الضحيه |
Nous devons découvrir ce qu'il prévoit de faire avec cet argent et y mettre fin. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف ما يُخطط القيام بذلك المال، وأن نضع حدًا لذلك. |
Ce sont des terroristes, et on ne s'arrêtera pas, avant de les arrêter, et de découvrir qui est responsable. | Open Subtitles | اسمعوا،إنهم إرهابين و نحن لن نستريح حتى نقبض عليهم و نكتشف من هو المسئول بالضبط |
Je dois savoir ce qui est arrivé à mon fils. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نكتشف ما حدث لولدي. |
Cette semaine on va essayer de voir quelle hypercar hybride de la nouvelle génération est la meilleure. Le premier jour sur le circuit au Portugal, on a établi que la McLaren P1 est un malade mental que la Porsche 918 est un très bon camion à lait, et que la Ferrari LaFerrari ne peut rien faire du tout. | Open Subtitles | في هذا الأسبوع، نحاولُ أن نكتشف أياً مِن السيارات الهجينة هى الأسرع؟ |
Nous allons devoir trouver un plan pour te sortir de là. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف خطّة ما لنخرجكَ بها من هُنا. |
Dans les deux cas, nous devons trouver où cette femme est. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، علينا أن نكتشف أين تتواجد هذه الأمرأة |
Première chose qu'on doit faire c'est de trouver comment le traquer. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ علينا فعله هُو أن نكتشف كيف نتعقبه. |
On doit trouver où Marcus va empoisonner les Pure Bloods. | Open Subtitles | يجب ان نكتشف اين سيقتل اصحاب الدماء النقيه |
Nous devons découvrir pourquoi vous étiez attirée par lui au départ. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف السبب لإنجذابكِ إليه في المقام الأول. |
Et aujourd'hui, j'espère que nous allons découvrir ce qui y manque. | Open Subtitles | و اليوم, نحن نتمنى اننا نكتشف شيء واحداً مفقود |
Nous devons découvrir ce qu'il font de tous ces trucs. | Open Subtitles | علينا أن نكتشف ماذا يفعلون بكل هذه الأشياء. |
Moi j'en sais rien, mais le chef voudra le savoir. | Open Subtitles | لا أعلم بالتأكيد لكن الرئيس يريدنا أن نكتشف |
Il faut en savoir plus avant de décider quoi faire. | Open Subtitles | لا، علينا أن نكتشف المزيد قبل أن نقرر كيف سنتصرف. |
On n'a pas réussi à savoir si vous êtes prof de TD ni pourquoi vous nous donnez du boulot, mais on n'aime pas votre façon de parler au professeur Bighetti. | Open Subtitles | لم نكتشف إن كُنت، أستاذ مساعد مثلاً أو لما تعطينا مهاماً, ولكن إتفقنا جميعاً أننا لم تُعجبنا الطريقة |
Allons voir tout ce qu'on peut trouver, contactons tous les membres connus de la famille, voyez s'ils savent quelque chose. | Open Subtitles | لذا دعونا نكتشف كل مانستطيع إكتشافه تواصلوا بأي فرد من أفراد العائلة وإنظروا إن كانوا يعرفون شيئاً ما |
Quand quelqu'un nous demande de l'aide, on trouve un moyen ... de les aider. | Open Subtitles | عندما يأتينا أحد طالبًا مساعدتنا فإننا نجد طريقة.. نكتشف حل لمساعدته |
Nous devons tous comprendre qui nous sommes au-delà de nos diagnostics. | Open Subtitles | جميعنا علينا أن نكتشف . كينونتنا بعيداً عن تشخيصِنا |
Donc, on empêche McKenna d'avoir ces armes, on découvre ce à quoi joue al-Zuhari, et on stoppe tout ça. | Open Subtitles | اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه |
Plus nous interagissons, plus nous Découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées. | UN | ولأننا نتفاعل بقدر أكبر، نكتشف أننا أصغر مما نعتقد. |
Si nous Trouvons les clients, nous aurons peut-être de nouveaux suspects. | Open Subtitles | فيُمكن أن نكتشف مُشتبَهين بهم جُدُد. شكرًا لرؤيتك. |
Découvrons-le. Tu l'as branché ? C'est parce qu'on l'a bougé. | Open Subtitles | دعينا نكتشف هذا هل أوصلتها بالكهرباء؟ السبب هو اننا نقلناها هل يُفترض به أن يفعل هذا؟ |
Nous n'avons pas trouvé le responsable, mais un matin je suis venue particulièrement tôt et ai trouvé le même graffiti sur le casier du garçon. | Open Subtitles | لم نكتشف أبدا من الفاعل لكن صباح احد الأيام جئت في وقت مبكر فوجدت نفس العبارات |
On arrête d'abord la grande bouffe, on verra après qui c'est. | Open Subtitles | نستطيع أن نكتشف من تكون بعد إيقاف حفلة التغذية |
Nous devons communiquer de façon plus systématique, recalibrer les efforts actuels et explorer de nouvelles approches. | UN | إننا بحاجة إلى أن نقوم بالتواصل بشكل أكثر انتظاماً، وأن نعيد تقييم الجهود الحالية وأن نكتشف نُهُجاً جديدة. |
Ou peut-être que nous trouverons en chacun de nous quelqu'un à qui nous voulons bien être attaché. | Open Subtitles | أو ربما نكتشف في قرارة أنفسنا أن هناك شخص يستحق الإرتباط به |