La guerre froide étant réellement derrière nous, l'objectif maintenant est de gagner la paix. | UN | إن الحرب الباردة خلفناها اﻵن وراء ظهورنا، والهدف اﻵن هو أن نكسب السلام. |
Si nous voulons gagner le combat contre la criminalité liée à la drogue, toutes les nations doivent oeuvrer de concert. | UN | وإذا كان لنا أن نكسب الحرب ضد اﻹجرام المتصل بالمخدرات، فعلى جميع اﻷمم أن تعمل معا. |
La guerre a été gagnée, mais nous devons nous assurer que nous pouvons gagner la paix. | UN | لقد ربحنا الحرب، ولكن ينبغي أن نتأكد من أنه يمكننا أن نكسب السلام. |
mais, on gagne aussi le droit de marcher la tete haute. | Open Subtitles | لكننا نكسب أيضاً ، الحق في السير مرفوعي الهامة |
En dépit de ces avancées, le défi qui consiste à réaliser ces objectifs n'est pas encore gagné. | UN | وعلى الرغم من تلك الإنجازات، فإننا لم نكسب بعد رهان تحقيق تلك الأهداف. |
Tout en contrecarrant leurs actions, nous devons parallèlement gagner les cœurs et les esprits des populations afin que notre victoire ne soit pas de courte durée. | UN | وفي أثناء مكافحة أفعالهم، يجب علينا في الوقت ذاته أن نكسب قلوب الناس وعقولهم لكي نكفل ألا يكون نصرنا قصير الأمد. |
Si nous voulons gagner cette lutte, nous devons faire preuve de détermination en appuyant la Cour. | UN | وإذا كان لنا أن نكسب تلك المعركة، علينا أن نظهر عزمنا بدعم المحكمة. |
Je pense qu'on a plus à y gagner qu'à y perdre. | Open Subtitles | أظن إننا نكسب أكثر مما نخسره في هذا الأمر. |
Ce garçon peut entendre tout ce que vous dites, et nous essayons de gagner sa confiance et de lui parler. | Open Subtitles | هذا الفتي يمكنه سماع أي شئ تقوله و نحن نحاول أن نكسب ثقته و التحدث إليه |
Je suis certain que nous avons tous à y gagner. | UN | وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع. |
Grâce à vos efforts, grâce au développement de la capacité nationale, nous pourrons gagner la bataille du développement. | UN | ويمكننا أن نكسب معركة التنمية من خلال جهودكم وعن طريق تنمية القدرات الوطنية. |
Nous ne pouvons pas gagner cette bataille si les marchés consommateurs ne jouent pas leur rôle. | UN | لن يمكننا أن نكسب المعركة إلا إذا نهضت أسواق الاستهلاك بدورها. |
Nous devons, en même temps, gagner les cœurs et les esprits de tous pour que notre victoire sur le terrorisme perdure. | UN | علينا في الوقت نفسه أن نكسب قلوب الناس وعقولهم حتى نكفل ألا يكون انتصارنا على الإرهاب قصير الأجل. |
Nous avons la conviction que, moyennant l'engagement et tous les efforts nécessaires, ainsi que l'impulsion et la volonté politiques voulues, nous pouvons gagner cette bataille. | UN | ونعتقد أننا، بكل ما يلزم من جهود والتزام، وبالقيادة والإرادة السياسيتين، نستطيع أن نكسب هذه المعركة. |
À moins de gagner ce combat, chaque pays sera de plus en plus fragilisé face aux répercussions des conflits sociaux et de la misère économique. | UN | وما لم نكسب هذه المعركة، سيصبح كل بلد أكثر عُرضة لآثار الاضطرابات الاجتماعية والحرمان الاقتصادي. |
La guerre a été gagnée, mais nous devons nous assurer que nous pouvons gagner la paix. | UN | لقد تم كسب الحرب، ولكن علينا أن نتأكد من أن بوسعنا أن نكسب السلام. |
On n'y gagne ni le cœur ni l'esprit de personne. | Open Subtitles | نحن لا نكسب أي قلوب أو عقول هناك بكل صراحة |
C'est comme ça que vous les amènerez à faire ce dont on a besoin pour que l'on gagne. | Open Subtitles | هكذا تجعلوهم يفعلون ما عليك جعلهم يفعلوا كي نكسب |
Nous avons tout juste gagné la course contre l'accroissement de notre population. | UN | ونحن نحاول بشق اﻷنفس أن نكسب السبق ضد النمو السكاني في بلدنا. |
Pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement et remporter la guerre contre la pauvreté, nous devons procéder à des changements et mobiliser des ressources dans quatre domaines au moins simultanément. | UN | وإذا أريد لنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية وأن نكسب الحرب على الفقر، يجب أن نحدث تغييرات ونعبئ الموارد في أربعة مجالات على الأقل بشكل متزامن. |
Ce n'est que si nous gagnons cette bataille que nous pourrons jeter les fondements d'une paix durable et de la stabilité sur le continent. | UN | ولن نتمكن من إرساء أسس السلام والاستقرار الدائمين في القارة ما لم نكسب تلك المعركة. |
Peut-être qu'on gagnera quelques dollars. | Open Subtitles | ربما نكسب بعض الدولارات |
Or, si la guerre n'est pas gagnée, cela ne veut certainement pas dire qu'elle est perdue. | UN | ولكن وإن كنا لم نكسب الحرب ضد المخدرات بعد، فإن هذا قطعا لا يعني أننا خسرناها. |