ويكيبيديا

    "نلسون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nelson
        
    • Nielson
        
    • Nilsson
        
    Nous nous félicitons également des paroles de M. Nelson Mandela selon qui des progrès irréversibles menant à une Afrique du Sud non raciale et démocratique ont été faits. UN ونرحب أيضا بإعلان السيد نلسون مانديلا بأنه قد تم إحراز التقدم الذي لا رجعة فيه صوب جنوب افريقيا الديمقراطية اللاعنصرية.
    Nous nous associons, dans cette perspective, à l'appel lancé ici même par notre frère, Nelson Mandela, pour la levée des sanctions internationales imposées à l'Afrique du Sud. UN وفي هذا الصدد، ننضم الى مناشدة شقيقنا نلسون مانديلا برفع الجزاءات الدولية المفروضة على جنوب افريقيا.
    Nous félicitons les dirigeants de l'Afrique du Sud, le Président De Klerk et M. Nelson Mandela, des accords déjà conclus. Nous sommes prêts à nouer immédiatement de pleines relations avec cette République. UN ونتوجه بالتهنئة الى زعيمي جنوب افريقيا، الرئيس دي كليرك والسيد نلسون مانديلا، على الاتفاقات التي أبرماها ونحن على استعداد فورا للبدء بإقامة علاقات كاملة مع هذه الجمهورية.
    Il y a quatre jours, Nelson Mandela et le Président De Klerk ont reçu le prix Nobel de la paix. UN ومنذ أربعة أيام تلقى نلسون مانديلا والرئيس دي كليرك جائزة نوبل للسلام.
    L'investiture de ce fils héroïque de l'Afrique, Nelson Mandela, à la présidence marque la libération non seulement de l'Afrique du Sud, mais aussi de notre région tout entière. UN إن تنصيب بطل افريقيا، نلسون مانديلا، رئيسا، لا يعني تحرير جنوب افريقيا فحسب ولكن أيضا منطقتنا برمتها.
    Nous souhaitons plein succès au Président Nelson Mandela et au Gouvernement d'unité nationale. UN ونتمنى للرئيس نلسون مانديلا ولحكومة الوحدة الوطنية كل النجاح.
    Mon pays est heureux du résultat obtenu dans ce processus et, en son nom, je souhaite la bienvenue au Président Nelson Mandela à cette Assemblée générale. UN وبلدي سعيد بنتيجة تلك العملية، وباسم بوليفيا، أرحب بالرئيس نلسون مانديلا في الجمعية العامة.
    Honduras Nelson Valenzula Soto, Marco Antonio Suazo Fernandez, Jorge Flores UN هندوراس: نلسون فيلانزويلا سوتو، ماركو أنتونيو سوازو فرنانديز، خورخي فلوريس
    M. Nelson Carvalho, Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à sa vingt-cinquième session (Brésil); UN السيد نلسون كارفالهو، رئيس الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل، البرازيل
    Ils ont accueilli avec satis-faction la désignation par le huitième sommet régional d'Arusha de l'ancien Président de la République sud-africaine, Nelson Mandela, en tant que nouveau facili-tateur du processus de paix d'Arusha. UN ورحبوا بتعيين مؤتمر قمة أروشا الإقليمي الثامن الرئيس السابق نلسون مانديلا طرفا تيسيريا جديدا لعملية أروشا للسلام.
    À l'époque, le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats avait demandé au Gouvernement d'enquêter sur ces allégations et d'assurer la sécurité de Mme Nelson. UN ودعت المقررة الخاصة في ذلك الوقت الحكومة إلى التحقيق في هذه الادعاءات وتأمين سلامة السيدة نلسون.
    Il s'est en outre entretenu avec le mari de Rosemary Nelson, Paul Nelson, et avec la sœur de la défunte. UN وتقابل أيضاً مع بول نلسون، زوج روزماري نلسون المتوفية، ومع اختها.
    La Secrétaire d'État a répondu notamment que pour enquêter sur le meurtre de Rosemary Nelson il fallait absolument l'aide de la RUC. UN وردت الوزيرة قائلة، ضمن جملة أمور، إن التحقيق في اغتيال روزماري نلسون يحتاج الى مساعدة من شرطة ألستر الملكية.
    C'est grâce à la lutte du peuple sudafricain et de la communauté internationale, a-t-il dit, que Nelson Mandela a été libéré et a pu devenir par la suite Président. UN وبفضل نضال شعب جنوب أفريقيا وجهود المجتمع الدولي، أطلق سراح نلسون مانديلا الذي أصبح بعد ذلك رئيساًَ للبلاد.
    Son Excellence M. Nelson Murgueytio Peaherrera, Ministre du développement urbain et du logement de l'Équateur UN معالي السيد نلسون مورغيتيو بانياهيريرا، وزير التنمية الحضرية والإسكان في إكوادور
    Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie. UN وسبق له العمل كعضو في مجلس إدارة معهد نلسون مانديلا للنهوض بالمعرفة والعلم والتكنولوجيا.
    Mr. Nelson Carvalho, Professor, São Paulo University, Brazil UN السيد نلسون كارفالو، الأستاذ بجامعة ساو باولو، البرازيل
    En fait, Nelson a par la suite participé à la planification d'assassinats qui ont effectivement été perpétrés, et sur lesquels repose sa condamnation. UN وقد اشترك نلسون فيما بعد في تخطيط عمليات اغتيال تم تنفيذها بالفعل، وشكلت اﻷساس الذي استندت إليه إدانته.
    Plus grave encore, le Colonnel J a déclaré que la police d'Irlande du Nord savait que Nelson fournissait des informations aux services de renseignement de l'armée, y compris sur les assassinats projetés. UN واﻷخطر من ذلك أن الكولونيل ج. شهد أيضاً بأن شرطة ألستر الملكية قد اطلعت على هذه المعلومات التي قدمها نلسون إلى الاستخبارات العسكرية، بما فيها عمليات الاغتيال المخطط لتنفيذها.
    La police d'Irlande du Nord a cependant nié que des renseignements obtenus par Nelson au sujet de l'assassinat projeté de Patrick Finucane aient été transmis à la police. UN غير أن الشرطة أنكرت ايصال أية معلومات حصل عليها نلسون فيما يخص عملية اغتيال باتريك فونيكين المخطط لها إلى رجال الشرطة.
    Je voudrais reprendre les observations faites à la clôture de la réunion par le Ministre Nielson, qui a indiqué que les risques de perdre les récents acquis et de marginaliser davantage l'Afrique sont élevés et que nous devons continuer d'accorder la priorité aux questions qui se posent à l'Afrique, dans le cadre de l'ordre du jour international. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بتكرار الملاحظات الختامية للوزير نلسون في اجتماع هذا الفريق. فقد قال إن هناك مخاطر كبيرة بأن تنعكس المكاسب اﻷخيرة، وأن يزداد تهميش أفريقيا، ويجب علينا أن نبقي المسائل التي تواجه أفريقيا في مقدمة جدول اﻷعمال الدولي.
    Mme Caroline Burgess (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), assistée de M. Leif Nilsson (Suède) UN السيدة كارولين بورجيس (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، يساعدها السيد ليف نلسون (السويد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد