A.29.42 Le montant de 4 400 dollars, en augmentation de 2 300 dollars, doit permettre d'acheter et de remplacer du matériel de bureautique. | UN | م-29-42 يتصل الاعتماد، الذي يبلغ 400 4 دولار ويشمل نموا قدره 300 2 دولار، بشراء وإبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
10.42 Le montant prévu à cette rubrique (570 300 dollars), qui accuse une augmentation de 15 500 dollars, se répartit comme suit : | UN | ١٠-٤٢ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٧٠ دولار نموا قدره ٥٠٠ ١٥ دولار، وتتصل هذه الاحتياجات بما يلي: |
10.42 Le montant prévu à cette rubrique (570 300 dollars), qui accuse une augmentation de 15 500 dollars, se répartit comme suit : | UN | ١٠-٤٢ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٧٠ دولار نموا قدره ٥٠٠ ١٥ دولار، وتتصل هذه الاحتياجات بما يلي: |
En 1995, même l'Afrique a enregistré une croissance de 3 % par rapport à 0,7 % au cours de la période 1991-1994. | UN | وحتى أفريقيا سجلت في عام ١٩٩٥ نموا قدره ٣ في المائة مقارنة ﺑ ٠,٧ في المائة خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٤. |
L'industrie des biotechnologies a enregistré une croissance de 14 % en 2006. | UN | وقد حققت صناعة التكنولوجيا البيولوجية نموا قدره 14 في المائة في عام 2006. |
3B.17 Le montant estimatif des dépenses (49 800 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 37 000 dollars, servirait à financer les frais de communications. | UN | ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار. |
79. Les prévisions nettes de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant de 27 853 850 euros, représentent une hausse de 5 666 173 euros. | UN | 79- ويمثّل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 850 853 27 يورو نموا قدره 173 666 5 يورو. |
21.17 Les ressources prévues (1 855 200 dollars) accusent un accroissement de 296 300 dollars, dû au report des dépenses entraînées par la création du nouveau poste de sous-secrétaire général en 1993. | UN | ٢١-١٧ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٨٥٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٢٩٦ دولار يعزى إلى اﻷثر المتأخر ﻹنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة في عام ١٩٩٣. |
L'augmentation de 52 200 dollars résulte de l'application des nouveaux taux de vacance standard. | UN | وتمثل هذه الاحتياجات نموا قدره ٢٠٠ ٢٥ دولار تمثل هي اﻷخرى تأثير تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة. |
25C.19 Un montant de 20 700 dollars, en augmentation de 15 800 dollars, est demandé pour remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
3B.19 Les ressources prévues à cette rubrique (7 927 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 1 018 500 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à ce qui suit : | UN | ٣ باء-١٩ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند والتي تبلغ ٨٠٠ ٩٢٧ ٧ دولار، نموا قدره ٥٠٠ ٠١٨ ١ دولار، وهي مقترحة فيما يتعلق بما يلي: |
3B.47 Les ressources demandées à cette rubrique (1 395 300 dollars) font apparaître une augmentation de 41 300 dollars. Elles comprennent : | UN | ٣ باء -٤٧ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٤١ دولار وتشمل الاعتمادين التاليين: |
25C.19 Un montant de 20 700 dollars, en augmentation de 15 800 dollars, est demandé pour remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
3B.17 Le montant estimatif des dépenses (49 800 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 37 000 dollars, servirait à financer les frais de communications. | UN | ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار. |
La croissance a été ralentie; cette année, nous espérons une croissance de l'ordre de 2,7 %. | UN | فأبطأ النمو؛ ونتوقع نموا قدره حوالي 2.7 في المائة هذا العام. |
L'OMS, qui est l'autre organisme principal à cet égard, a connu une croissance de 4,8 % par rapport à 1990 (8,7 millions de dollars en 1991 contre 8,3 millions de dollars l'année précédente). | UN | وسجلت منظمة الصحة العالمية، وهي الوكالة اﻷخرى الرئيسية، نموا قدره ٨,٤ في المائة عن عام ٠٩٩١: ٧,٨ مليون دولار في عام ١٩٩١ بالمقارنة بنسبة ٣,٨ مليون دولار في السنة السابقة. |
Parmi les pays développés, les États-Unis devraient connaître une croissance de 3 % en 2005 et 2006, alors qu'elle avait été de 4,4 % en 2004. | UN | من بين البلدان المتقدمة النمو، يتوقع أن يحقق اقتصاد الولايات المتحدة نموا قدره 3 في المائة في عام 2005 و 2006، متراجعا بذلك من 4.4 في المائة في عام 2004. |
90. Les prévisions nettes de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant de 27 853 850 euros, représentent une hausse de 5 666 173 euros. | UN | 90- ويمثّل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 850 853 27 يورو نموا قدره 173 666 5 يورو. |
21.17 Les ressources prévues (1 855 200 dollars) accusent un accroissement de 296 300 dollars, dû au report des dépenses entraînées par la création du nouveau poste de sous-secrétaire général en 1993. | UN | ٢١-١٧ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٨٥٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٢٩٦ دولار يعزى إلى اﻷثر المتأخر ﻹنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة في عام ١٩٩٣. |
6.54 Le montant prévu (2 941 100 dollars, soit un accroissement de 87 800 dollars) permettra de maintenir 11 postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur et 5 postes d'agent des services généraux, et de créer 1 poste d'administrateur de la classe P-3. | UN | ٦-٥٤ تشمل التقديرات البالغة ١٠٠ ٩٤١ ٢ دولار نموا قدره ٨٠٠ ٨٧ دولار، وستغطي تكلفة استمرار ١١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة بالاضافة الى وظيفة جديدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٣. |