"نموا قدره" - Translation from Arabic to French

    • augmentation de
        
    • croissance de
        
    • apparaître une augmentation
        
    • hausse de
        
    • accroissement de
        
    • accuse une augmentation
        
    • en augmentation
        
    • soit un accroissement
        
    A.29.42 Le montant de 4 400 dollars, en augmentation de 2 300 dollars, doit permettre d'acheter et de remplacer du matériel de bureautique. UN م-29-42 يتصل الاعتماد، الذي يبلغ 400 4 دولار ويشمل نموا قدره 300 2 دولار، بشراء وإبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    10.42 Le montant prévu à cette rubrique (570 300 dollars), qui accuse une augmentation de 15 500 dollars, se répartit comme suit : UN ١٠-٤٢ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٧٠ دولار نموا قدره ٥٠٠ ١٥ دولار، وتتصل هذه الاحتياجات بما يلي:
    10.42 Le montant prévu à cette rubrique (570 300 dollars), qui accuse une augmentation de 15 500 dollars, se répartit comme suit : UN ١٠-٤٢ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٧٠ دولار نموا قدره ٥٠٠ ١٥ دولار، وتتصل هذه الاحتياجات بما يلي:
    En 1995, même l'Afrique a enregistré une croissance de 3 % par rapport à 0,7 % au cours de la période 1991-1994. UN وحتى أفريقيا سجلت في عام ١٩٩٥ نموا قدره ٣ في المائة مقارنة ﺑ ٠,٧ في المائة خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٤.
    L'industrie des biotechnologies a enregistré une croissance de 14 % en 2006. UN وقد حققت صناعة التكنولوجيا البيولوجية نموا قدره 14 في المائة في عام 2006.
    3B.17 Le montant estimatif des dépenses (49 800 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 37 000 dollars, servirait à financer les frais de communications. UN ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار.
    79. Les prévisions nettes de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant de 27 853 850 euros, représentent une hausse de 5 666 173 euros. UN 79- ويمثّل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 850 853 27 يورو نموا قدره 173 666 5 يورو.
    21.17 Les ressources prévues (1 855 200 dollars) accusent un accroissement de 296 300 dollars, dû au report des dépenses entraînées par la création du nouveau poste de sous-secrétaire général en 1993. UN ٢١-١٧ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٨٥٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٢٩٦ دولار يعزى إلى اﻷثر المتأخر ﻹنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة في عام ١٩٩٣.
    L'augmentation de 52 200 dollars résulte de l'application des nouveaux taux de vacance standard. UN وتمثل هذه الاحتياجات نموا قدره ٢٠٠ ٢٥ دولار تمثل هي اﻷخرى تأثير تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    25C.19 Un montant de 20 700 dollars, en augmentation de 15 800 dollars, est demandé pour remplacer du matériel de bureautique. UN ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    3B.19 Les ressources prévues à cette rubrique (7 927 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 1 018 500 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à ce qui suit : UN ٣ باء-١٩ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند والتي تبلغ ٨٠٠ ٩٢٧ ٧ دولار، نموا قدره ٥٠٠ ٠١٨ ١ دولار، وهي مقترحة فيما يتعلق بما يلي:
    3B.47 Les ressources demandées à cette rubrique (1 395 300 dollars) font apparaître une augmentation de 41 300 dollars. Elles comprennent : UN ٣ باء -٤٧ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٤١ دولار وتشمل الاعتمادين التاليين:
    25C.19 Un montant de 20 700 dollars, en augmentation de 15 800 dollars, est demandé pour remplacer du matériel de bureautique. UN ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    3B.17 Le montant estimatif des dépenses (49 800 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 37 000 dollars, servirait à financer les frais de communications. UN ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار.
    La croissance a été ralentie; cette année, nous espérons une croissance de l'ordre de 2,7 %. UN فأبطأ النمو؛ ونتوقع نموا قدره حوالي 2.7 في المائة هذا العام.
    L'OMS, qui est l'autre organisme principal à cet égard, a connu une croissance de 4,8 % par rapport à 1990 (8,7 millions de dollars en 1991 contre 8,3 millions de dollars l'année précédente). UN وسجلت منظمة الصحة العالمية، وهي الوكالة اﻷخرى الرئيسية، نموا قدره ٨,٤ في المائة عن عام ٠٩٩١: ٧,٨ مليون دولار في عام ١٩٩١ بالمقارنة بنسبة ٣,٨ مليون دولار في السنة السابقة.
    Parmi les pays développés, les États-Unis devraient connaître une croissance de 3 % en 2005 et 2006, alors qu'elle avait été de 4,4 % en 2004. UN من بين البلدان المتقدمة النمو، يتوقع أن يحقق اقتصاد الولايات المتحدة نموا قدره 3 في المائة في عام 2005 و 2006، متراجعا بذلك من 4.4 في المائة في عام 2004.
    90. Les prévisions nettes de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant de 27 853 850 euros, représentent une hausse de 5 666 173 euros. UN 90- ويمثّل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 850 853 27 يورو نموا قدره 173 666 5 يورو.
    21.17 Les ressources prévues (1 855 200 dollars) accusent un accroissement de 296 300 dollars, dû au report des dépenses entraînées par la création du nouveau poste de sous-secrétaire général en 1993. UN ٢١-١٧ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٨٥٥ ١ دولار نموا قدره ٣٠٠ ٢٩٦ دولار يعزى إلى اﻷثر المتأخر ﻹنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة في عام ١٩٩٣.
    6.54 Le montant prévu (2 941 100 dollars, soit un accroissement de 87 800 dollars) permettra de maintenir 11 postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur et 5 postes d'agent des services généraux, et de créer 1 poste d'administrateur de la classe P-3. UN ٦-٥٤ تشمل التقديرات البالغة ١٠٠ ٩٤١ ٢ دولار نموا قدره ٨٠٠ ٨٧ دولار، وستغطي تكلفة استمرار ١١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة بالاضافة الى وظيفة جديدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more