Tigrou... comment vas-tu savoir quel arbre est ton arbre familial? | Open Subtitles | (نمّور) كيف ستعرف أي شجرة هى شجرة عائلتك؟ |
Si j'arrive à le faire aussi bien que Tigrou, sa famille lui manquera moins. | Open Subtitles | فربما لو اتقنتها جيدا من أجل (نمّور)ّ فلن يفتقد عائلته كثيرا |
Mais Tigrou, de qui devrait parler cette histoire? | Open Subtitles | حسناً (نمّور)ّ من يجب أن تكون هذه القصة عنه؟ |
Je ne me rappelle pas que les tigres soient aussi glissants. | Open Subtitles | لا أذكر أن (نمّور) كان زلقاً هكذا أليس كذلك؟ |
Tu viens bondir avec moi? Les bonds, c'est ce que les tigres font le mieux. | Open Subtitles | أتود الذهاب للقفز معي، وعلى ذكر القفز فإن أحسن ما يقوم به (نمّور)ّ |
Ce qui est épatant avec les tigrous, C'est que les tigrous sont épatants | Open Subtitles | الشيء الرائع عن (نمّور)ّ@ @أن (نمّور) أشياء رائعة |
Je ne me rappelle pas non plus qu'un tigre pousse ce genre de cris. | Open Subtitles | حسنا هذا ما أفكر فيه الآن - (أنا لا أتذكر أن (نمّور كان يصدر مثل هذا الصوت |
Salut, je m'appelle Tigrou, T | Open Subtitles | مرحباً! أنا (نمّور)ّ ن.م.و.ر بتشديد الميم |
Je pourrais toujours bondir avec toi, dis, Tigrou? | Open Subtitles | لكني ما زلت أستطيع أن اقفز معك يا (نمّور)؟ |
Winnie, je ne savais pas que Tigrou avait une famille. | Open Subtitles | أين أنت؟ - ايها الدبدوب؟ لم أكن أعرف - أن (نمّور) لديه عائلة |
Répète après Tigrou... | Open Subtitles | كرر بعد (نمّور)ّ @ قفزة (هوبر دوبر لووب دلوبر)ّ@ |
"Cher Tigrou, un petit mot pour te dire... un petit mot pour te dire... | Open Subtitles | عزيزى (نمّور)ّ" " مجرد رسالة لنقول مجرد رسالة لنقول"؟" ماذا يجب أن نقول؟ |
Tigrou, j'ai hâte de les rencontrer. | Open Subtitles | أوه - أوه (نمّور) لا أستطيع الإنتظار لمقابلتهم - |
Ce qui est épatant avec Tigrou C'est que je ne suis pas unique | Open Subtitles | @أجمل مافى (نمّور ) أننى لست الوحيد@ @ أننى لست الوحيد |
Tigrou était dans un tel état d'excitation, que ses amis ne pouvaient s'empêcher de se faire du souci. | Open Subtitles | . .الآن (نمّور) متحمس جداً لأن أصدقائه لا يستطيعون مساعدته لكنهم يشعرون جيداً ومهتمون نوعاً ما |
Oui, mais comment est-ce que cela va consoler Tigrou? | Open Subtitles | آه، وكيف سيسعد ذلك (نمّور)؟ ، حسناً الخطوط تبدو جيدة |
Et c'est ainsi que comment être un Tigrou | Open Subtitles | وهذه هى الطريقة لتصبح (نمّور)ّ@ كيف تكون (نمّور) @ّ |
Est-ce que ce serait mon arbre à tigres? | Open Subtitles | أوه ربما شجرة عائلة (نمّور) هناك فى الاعلى؟ |
On dirait que c'est un peu vide, complètement vide de tigres. | Open Subtitles | انها تبدو نوعا ما فارغة لا تحتوى على أى (نمّور)ّ |
Ce qui épatant avec les tigrous, C'est que je suis le seul et unique | Open Subtitles | لكن الشيء الأكثر روعةً@ فى (نمّور) أننى الوحيد @ّ |