Nous devons vaincre les terroristes non seulement sur le champ de bataille, mais aussi sur le terrain des idées. | UN | يجب علينا أن نهزم الإرهابيين في ساحة المعركة، ويجب علينا أن نهزمهم في معركة الأفكار. |
Pour vaincre le terrorisme, la coopération internationale est impérative. | UN | وإذا ما كان لنا أن نهزم الإرهاب، فإن التعاون الإقليمي أمر حتمي. |
Pour vaincre le terrorisme, nous devons mondialiser la liberté et la démocratie. | UN | ولكي نهزم الإرهاب، لا بد من عولمة الحرية والديمقراطية. |
Nous avons l'intention de convaincre les communistes... que nous ne seront vaincus ni par les armes... | Open Subtitles | نعتزم إقناع الشيوعيين أننا لا نهزم بقوة السلاح |
Faites ce que vous voulez, mais ne plaisantez pas avec le Indiawaale. | Open Subtitles | " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء .. نحن الهنود " " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء .. |
Avec notre arme atomique, nous croyons enfin posséder ce dont nous avons besoin pour battre les Wraith une fois pour toutes. | Open Subtitles | بسلاحنا الذرّي نعتقد نحن يمكن أن نهزم الريث بشكل نهائي. |
Nous avons vaincu le roi. | Open Subtitles | سوف نهزم الملك. |
Tout le monde m'écoute et on battra cet amiral Jo en un rien de temps. | Open Subtitles | الجميع يستمع إلا تعليمات وسوف نهزم الأدميرال (جو) في أسرع وقت ممكن |
Il est clair que nous ne pourrons vaincre le terrorisme sans nous attaquer à ses causes réelles et profondes. | UN | ومن الواضح أننا لا يمكن أن نهزم الإرهاب ما لم نعالج أسبابه الجذرية. |
Nous ne pouvons pas vaincre les ennemis de l'Afghanistan sans une confiance et une compréhension mutuelles. | UN | إننا لا نستطيع أن نهزم أعداء أفغانستان دون توفر الثقة المتبادلة والتفاهم. |
Pour vaincre le Maitre, nous devons être aussi froid et impitoyable et sauvage comme il est ... | Open Subtitles | كي نهزم السيد.. يجب أن نكون بالقساوة والوحشية والضراوة التي يمتلكها.. |
Tant mieux pour toi. Je suppose qu'on n'est jamais trop vieux pour vaincre ses peurs. | Open Subtitles | أظن أننا لم نكبر للغايه حتى نهزم مخاوفنا |
On peut prévenir Lewis, mais pour vaincre cette chose, je dois rester concentré. | Open Subtitles | لا أتعلمين يمكننا أن نخبرهم بهذا و نرى إذا كان هنالك أي شيء لكي نهزم هذا |
Si ça ne marche pas, on ne pourra pas les vaincre quand ils viendront chercher bébé Manticore. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم |
Bref, nous devons canaliser la révolution des paysans... pour vaincre la révolution communiste. | Open Subtitles | باختصار، أن نحضر لثورة المتمردين لكي نهزم ثورة الشيوعيين |
Schneizel et l'Ordre vaincus, personne ne pourra s'opposer à nous ! | Open Subtitles | بمحرد أن نهزم شنازيل و الفرسان السود سوف نقضي على كل القوى التى تعارض سيطرتي على العالم |
Toutes ces années, nous avons été sur les champs de bataille, et nous n'avons jamais été vaincus. | Open Subtitles | طول هذه السنين كنا نخوض ميادين المعارك ولم نهزم أبدا بأي مرة |
Faites ce que vous voulez, mais ne plaisantez pas avec le Indiawaale. | Open Subtitles | " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء .. نحن الهنود " |
Faites ce que je commande, et nous vaincrons les Autobots une fois pour toutes! | Open Subtitles | افعلوا مثلما امركم (وسوف نهزم الـ (اوتوبوت مرة واحدة وللأبد |
On doit battre les Vikings par trois points. | Open Subtitles | '' يجب أنْ نهزم الـ '' فايكينغ بفارق 3 نقاط |
Mais ensemble, on peut les battre. battre les marcheurs blancs ? | Open Subtitles | ولكن سوياً نستطيع هزيمتهم - نهزم الموتى البيض؟ |
Juste après avoir vaincu son armée. | Open Subtitles | بعد ان نهزم جيشه كله |
Mais... on battra pas DSM à leur propre jeu. | Open Subtitles | من الواضح أننا لن نهزم (داس ساوند ماشين) في لعبتهم |
Et bien... nous avons été invaincus cette année-là. | Open Subtitles | نحن لم نهزم في تلك السنة |
nous vaincrons ceux qui cherchent à nous terroriser. | UN | وسوف نهزم أولئك الذين يسعون إلى ترويعنا. |