Il existe encore des clubs où les femmes ne sont pas admises ou ont un rôle secondaire conformément aux règles ou pratiques du club. | UN | لا تزال توجد نواد يمكن فيها أن تستبعد المرأة، أو أن يعزى إليها دور مخفض، وفقا لقواعد وممارسات النادي. |
- en ouvrant des centres de loisirs ou des clubs d'enfants pour occuper les enfants dont les parents travaillent, l'après-midi après l'école et en facilitant la création de tels établissements. | UN | المبادرة بانشاء مراكز ترفيهية أو نواد لﻷطفال الذين يعمل أبواهم لشغلهم بعد ساعات الدراسة. |
la mise en place des clubs de filles et des clubs de mères pour promouvoir les modèles valorisants ; | UN | إنشاء نواد للفتيات وللأمهات من أجل تعزيز نماذج يقتدى بها؛ |
mise en place des clubs des mères qui sensibilisent les femmes sur tous les problèmes de santé ; | UN | إنشاء نواد للأمهات تعمل على إذكاء وعي المرأة بجميع المشاكل الصحية؛ |
Son siège se trouve à Abuja et elle possède des clubs de bénévoles dans chacune des six zones politiques du Nigéria. | UN | ومقر المؤسسة في أبوجا، وتتبعها نواد للمتطوعين في كل من المناطق السياسية الست بنيجيريا. |
La mise en place de clubs de surveillance de la fréquentation et de la réussite scolaire des filles; | UN | إنشاء نواد لرصد التحاق الفتيات بالتعليم ونجاحهن في الدراسة؛ |
Il existe des clubs et des équipes féminines de handball, de basketball et autres qui participent même à des championnats nationaux et régionaux. | UN | وتوجد نواد وأفرقة نسوية لكرة اليد وكرة السلة وغيرهما، بل إنهن يشاركن في البطولات الوطنية والإقليمية. |
L'ONUCI a également aidé les organisations non gouvernementales nationales à appuyer la création de nouveaux clubs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعمت العملية المنظمات غير الحكومية الوطنية في قيادة عملية إنشاء نواد جديدة |
Les clubs Kiwanis évaluent les besoins communautaires, collectent des fonds et mènent des projets de service spécialement orientés vers les besoins des enfants; | UN | وتقيِّم نواد كيوانس احتياجات المجتمع المحلي، وتجمع الأموال، وتدير مشاريع الخدمات، مع الاهتمام الخاص باحتياجات الأطفال. |
Plusieurs clubs Kiwanis travaillent directement avec des bureaux sur le terrain de l'UNICEF pour résoudre des problèmes locaux d'éducation et de santé. | UN | يعمل عدد من نواد كيوانس على نحو مباشر مع مكاتب اليونيسيف الميدانية من أجل معالجة القضايا المحلية للتعليم والصحة. |
Ces services consacrent également une attention à la motivation des femmes rurales à former des clubs agricoles pour le jardinage et la transformation des aliments. | UN | ويُكرّس الإرشاد الزراعي أيضاً اهتماماً أكبر لتحفيز المرأة الريفية على تشكيل نواد زراعية لتنسيق الحدائق ومعالجة الأغذية. |
Les clubs ont organisé des activités sportives et créé et géré des cinéclubs. | UN | شاركت نواد أخرى في إعادة تأهيل مرافق رياضية وإدارة نواد للسينما. |
Il est prévu de créer d'autres clubs de ce genre dans tout le pays. | UN | وفي الوقت الراهن، يتم التخطيط لإنشاء نواد مماثلة في جميع أرجاء البلد. |
Les clubs qui ont des membres exclusivement masculins sont ceux qui viennent de l'extérieur tels que le Rotary et le Lions. | UN | النوادي التي تقتصر عضويتها حصراً على الذكور نواد منشؤها من خارج البلاد، مثل نادي الروتري ونادي الليونز. |
Ce document identifiait quatre clubs de Prague connus pour être fréquentés par des garçons prostitués. | UN | وعيﱠن الشريط الوثائقي أربعة نواد في براغ مشهورة ببغاء الفتيان. |
L'existence de clubs nucléaires exclusifs constitue une invitation ouverte aux pays qui en sont exclus. | UN | ووجود نواد نووية منحصرة على أهلها إنما هو دعوة مفتوحة إلى اﻷمم المستبعدة عن هذه النوادي. |
L'Organisation serait bien appauvrie si elle développait une propension à encourager les clubs semi-exclusifs et quasi-permanents. | UN | وسوف تكون اﻷمم المتحدة هي الخاسرة لو مالت نحــو تشجيع إنشاء نواد شبه حصرية أو شبه دائمة. |
L'ONUCI, en collaboration avec des organisations non gouvernementales, a créé 6 nouveaux clubs des droits de l'homme à Bondoukou et Abidjan. | UN | أنشأت العملية 6 نواد جديدة لحقوق الإنسان في بوندوكو وأبيدجان بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
La Géorgie compte quatre clubs de tennis et des joueurs de célébrité mondiale. | UN | وتوجد في جورجيا أربعة نواد للتنس، والعديد من أعضائها معروفات على الصعيد الدولي. |
M. Terry Noade (Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | السيد تيري نواد )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية( |
Ça dérange pas Audrey, les boîtes de strip ? | Open Subtitles | اذاً اودرى لاتُمانع ذهابك الى نواد تعرى ؟ |