Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يدلي به معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يدلي به سعادة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
Allocution de M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب دولة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية. |
Comme je l'ai récemment écrit au Premier Ministre, M. Nawaz Sharif, nous ne devons pas rester prisonniers des vieilles querelles du passé. | UN | وكما ذكرت مؤخرا في رسالة وجهتها إلى رئيس الوزراء نواز شريف، علينا ألا نظل حبيسي الماضي وأسرى الخلافات السابقة. |
Le gouvernement du Premier Ministre Nawaz Sharif aurait eu l'intention de faire passer cette agression pour une tentative de suicide. | UN | وادُّعي أن حكومة رئيس الوزراء نواز شريف كانت تنوي تسجيل الوفاة باعتبارها انتحاراً. |
Pour donner un nouvel élan au dialogue bilatéral, le Premier Ministre Nawaz Sharif a invité le Premier Ministre Vajpayee à se rendre au Pakistan. | UN | ولتوفير الزخم السياسي للحوار الثنائي دعا رئيس الوزراء نواز شريف رئيس الوزراء اجباي لزيارة باكستان. |
Le gouvernement du Premier Ministre Nawaz Sharif a été destitué le 12 octobre 1999. | UN | وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حُلّت حكومة رئيس الوزراء نواز شريف. |
Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يلقيه معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
S.E. M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République du Pakistan, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد محمد نواز شريف رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية خطابا أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، خطابا في الجمعية العامة. |
J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre, au sujet de l'évolution récente de la situation en Asie du Sud. | UN | أتشـرف بـأن أرفــق طيــه نص رسالة موجهة إليكم من رئيس الوزراء محمد نواز شريف بشأن التطورات اﻷخيرة في جنوب آسيا. |
La session a été ouverte par M. Mohammad Nawaz Khan, Président du Comité à sa deuxième session. | UN | وافتتح الدورة السيد محمد نواز خان، الذي تولى رئاسة اللجنة أثناء دورتها الثانية. |
M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية إلى المنصة. |
M. Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية من المنصة. |
À présent, le gouvernement du Premier Ministre Nawaz Sharif est fier d'annoncer que tous les laboratoires d'héroïne ont été détruits. | UN | واليوم تفخر إدارة رئيس الوزراء نواز شريف بأن تعلن أنه تم تدمير جميع مختبرات تجهيز الهيروين في البلاد. |
Déclaration faite par le Premier Ministre Muhammad Nawaz Sharif | UN | بيان صادر عن رئيس الوزراء محمد نواز شريف |
La Premier Ministre, Nawaz Sharif, a adopté une position très stricte à l’égard des crimes commis contre les femmes. | UN | ورئيس الوزراء نواز شريف مهتم بجدية بالجرائم المقترفة ضد النساء. |
Allocution de M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، إلى المنصة. |