ويكيبيديا

    "نوبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nobel
        
    • Noble
        
    • Nobles
        
    • à Oslo
        
    • sciences
        
    Cette déclaration lui a valu le prix Nobel de la paix. UN ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم.
    La remise récente du Prix Nobel de la paix à ces visionnaires rend un hommage mérité à leurs efforts inlassables. UN إن منح جائزة نوبل للسلام مؤخرا لذوي الرؤيا هؤلاء لهو خير عرفان بجهودهم التي لا تلين.
    L'auteur danois Johannes V. Jensen, lauréat du prix Nobel, a dit : UN لقد قال مرة المؤلف الدانمركي والحائز على جائزة نوبل يوهان ف.
    au Président du Comité du Prix Nobel de la Paix UN تيمـــور الشرقية، الى رئيس لجنة جائزة نوبل للسلام
    iv) Colonel Noble Mayombo, chef des services de renseignement militaire; UN `4 ' العقيد نوبل مايومبو، رئيس المخابرات الحربية؛
    Oscar Arias, prix Nobel de la paix et ancien Président du Costa Rica a dit que UN وقد قال السيد أوسكار آرياس، الفائز بجائزة نوبل ورئيس جمهورية كوستاريكا السابق أنه
    L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil. UN وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري.
    Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus. UN لقد وصفت أمارتيا سين الحائزة على جائزة نوبل التنمية بأنها عملية توسيع للحريات الحقيقية التي يتمتع بها البشر.
    Comme Michelle Bachelet, Présidente du Chili, l'a déclaré au sujet du prix Nobel de la paix, cette récompense attribuée au Président Obama représente UN وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل:
    Dans le même temps, un livre a été publié dont les auteurs étaient 12 écrivains de renommée internationale, dont 5 prix Nobel. UN ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل.
    MSF a eu le Prix Nobel de la Paix en 1999. UN وحازت أطباء بلا حدود جائزة نوبل للسلام سنة 1999.
    Les membres de la célèbre Brigade médicale cubaine sont de véritables missionnaires qui, comme mère Teresa, méritent le prix Nobel de la paix. UN إن أفراد الفرقة الطبية الكوبية الشهيرة هم أفراد إرساليات حقيقيون ويستحقون جائزة نوبل للسلام مثلما استحقتها الأم تيريزا.
    J'étais en prison en 1995 lorsque Yasser Arafat, Shimon Perez et Yitzak Rabin ont reçu le prix Nobel de la Paix. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    Accuser le Prix Nobel de la Paix de viol, délicat ? Open Subtitles أجل .. اتهام الفائز بجائزة نوبل بالاعتداء الجنسي ..
    Il est sur le point de remporter le prix Nobel. Open Subtitles الأن هو على الطريق السريع للفوز بجائزة نوبل
    Tu vas remporter le 1 er prix Nobel de massage. Open Subtitles قد تحصلى على جائزة نوبل الأولى فى الفرك.
    Je suis persuadé qu'on aurait pu être de grands savants ou gagner le prix Nobel de la paix ou autre chose. Open Subtitles ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا
    D'ici 4 ou 5 ans, il aura le Nobel. Garanti ! Open Subtitles في أربعة أو خمسة سنوات سيحصل على جائزة نوبل
    Adolfo Pérez Esquivel et Rigoberta Menchú sont bien connus de tous pour avoir reçu le prix Nobel de la paix. UN وبيريز إيسكيفال وريغوبرتا مينشو اسمان معروفان لدى كل الحاضرين، ﻷنهما لشخصين منحا جائزة نوبل للسلم.
    La nouvelle grippe d'Aria Noble. On l'a reçue ce matin. Open Subtitles انها انفلونزا اريا نوبل لقد جلبوها هذا الصباح
    Font également partie du réseau le colonel Noble Mayombo, chef du renseignement militaire, ainsi que le colonel Kahinda Otafiire et le colonel Peter Karim de l'UPDF. UN وتضم أيضا أفرادا آخرين من بينهم رئيس الاستخبارات العسكرية العقيد نوبل مايومبو، والعقيدان كاهيندا أوتافير وبيتر كريم من قوات الدفاع الشعبي لأوغندا.
    Où les Nobles travailleurs semi-qualifiés exécutent la vision de ceux qui réfléchissent et rêvent. Open Subtitles حيث يقوم معاونوا نوبل بتطوير الرؤية لأولئك الذين يفكرون و يحلمون
    C'est quelque chose que j'ai ressenti très profondément lorsqu'au début de ce mois, à Oslo, j'ai accepté le prix Nobel de la paix au nom de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا أمر أحسسته بقوة عندما استلمت جائزة نوبل للسلام بالنيابة عن الأمم المتحدة في وقت سابق من هذا الشهر في أوسلو.
    M. Lawrence R. KLEIN, professeur d'économie au Département d'économie de l'Université de Pennsylvanie et lauréat en 1980 du prix Nobel de sciences économiques. UN الدكتور لورنس ر. كلين، أستاذ كرسي بنيامين فرانكلن بقسم الاقتصاد بجامعة بنسلفانيا، وحاصل على جائزة نوبل التذكارية في علم الاقتصاد عام ١٩٨٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد