"نوعٍ" - قاموس عربي فرنسي

    نَوْع

    اسم

    ويكيبيديا

    "نوعٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • genre
        
    • sorte
        
    • type
        
    • quelconque
        
    Je voulais t'amener des fleurs, mais je savais pas quel genre tu aimais, alors j'ai pris le risque et je suis venu avec des pivoines. Open Subtitles لقد أردتُ إحضارَ بعض الزهورِ لك ولكنّني لم أعلم أيُ نوعٍ تحبين لذلك, إعتمدتُ على حظي وجلبتُ لك زهور الفاونيا
    Quel genre de roi disparaît pour chasser en solitaire et finit par s'égarer ? Open Subtitles أيُ نوعٍ من الملوك الذي يخرج للصيد بمفرده, ثم يضل طريقه؟
    Quel genre de mère traiterait sa fille de vache ? Open Subtitles أعني، أيّ نوعٍ من الأمّهات يدعوا إبنتها بالبقرة؟
    Nous supposons qu'il se trouve une sorte de vaisseau au cœur de ce nuage. Open Subtitles نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه
    Ça pourrait être une sorte de gremlin ou un yéti ou un troll. Open Subtitles أعني، قد يكون عفريتاً من نوعٍ ما أو غول جبال الهملايا، أو عملاقاً.
    Et je sais pas quel type d'eau de Cologne il portait, mais c'était enivrant. Open Subtitles ولا أعرف أي نوعٍ من الكولونيا كان يضع لكنها كانت روعة
    Quel genre d'animal jette son propre frère en prison ? Open Subtitles أي نوعٍ من الحيوانات تُلقي بأخيها في السجن؟
    Quel genre de mecs, on veut être ces dix prochaines années ? Open Subtitles أي نوعٍ من الرجال تريدون أن نكون في العشر سنوات القادمة من حياتنا؟
    La question que tu dois te poser est, quel genre d'héros veux-tu être ? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تطرحه على نفسك هو أي نوعٍ من الأبال ستكون؟
    Ouais, je sais ! Quelle genre d'opération vous faites ? Nous ? Open Subtitles أعلم، أيُّ نوعٍ من المنظمات هذا الذي تديرونه؟
    Quel genre de vie est mieux pour lui, d'après toi ? Open Subtitles أي نوعٍ من الحياة ستكون أفضل بالنسبة له؟
    Quel genre de mère fait les choses que j'ai faites durant cette période ? Open Subtitles أي نوعٍ من الأمهات تفعل ما فعلت خلال تلك الأوقات؟
    Quel genre de mec emmène une fille manger des gaufres ? Open Subtitles أيُّ نوعٍ من الرجال يُحاول الإبهار يقوم بأخذ فتاةً لقطارٍ على شكل وافل؟
    Ce n'était pas un dispositif de stockage de données, c'est un genre de clé. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لم تكُن وحدة تخزين بيانات بل مفتاحًا من نوعٍ ما.
    Quel genre de personne abandonne son bébé dehors dans une telle journée ? Open Subtitles مرحباً أيُّ نوعٍ من الأشخاصِ يهجرُ طفلتهُ في الخارجِ وفي يومٍ كهذا؟
    Quel genre de système industriel ? Open Subtitles أيُّ نوعٍ من الأنظمةِ الصناعيّةِ نتحدثُ عنهُ هنا؟
    Quel genre de batard tordu tue 2 personnes pour quelques dossiers ? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأوغاد المُنحرفين يقتل شخصين لأجل بعض الملفات؟
    Une sorte de circulation qui m'a donné envie de marcher et parler et a grandi en quelque sorte dans ce jeune et beau garçon que tu vois. Open Subtitles دورة دموية من نوعٍ ما جعلتني أرغب بالمشي و التحدث ونوعًا ما جعلتني أنمو لليافع الجميل الذي ترينه أمامكِ.
    Monsieur, il n'y a absolument aucune preuve d'une brèche dans la sécurité d'aucune sorte. Open Subtitles سيّدي، قطعاً لا يوجد أي دليل على وجود خرق أمني من أي نوعٍ
    Quelle sorte d'expérience peut faire ça ? Open Subtitles أيّ نوعٍ مِن التجارب باستطاعتها فعل ذلك؟
    La planète Vénus, qui a peut-être ressemblé au paradis, est devenue une sorte d'enfer. Open Subtitles كوكب الزهرة الذي بدا ذاتَ مرةٍ كالجنة تحول إلى نوعٍ من الجحيم
    Alors vous savez que cet amour est différent de tout autre type d'amour. Open Subtitles إذن تعلمي أن هذا الحبّ يختلف عن أيّ نوعٍ آخر من الحبّ.
    Car j'étais trop faible... pour affronter quelconque vérité. Open Subtitles هذا لأنّي كنتُ ضعيفة جدًّا على مواجهة حقيقة من أيّ نوعٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد