"نوعِ" - قاموس عربي فرنسي

    نَوْع

    اسم

    ويكيبيديا

    "نوعِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sorte
        
    • genre de
        
    • type de
        
    • espèce
        
    • le genre
        
    N'y a t-il qu'une sorte de relation entre un homme et une femme ? Open Subtitles هناك نوعِ واحد مِنْ العلاقةِ بين رجل و إمرأة؟
    Je ne sais pas, une sorte de grimoire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، بَعْض الكتابِ من نوعِ ساحرةَ، أَحْزرُ.
    ou alors, est-ce que c'est une sorte de renégat ? Open Subtitles أو تعتقدين بأنه مُرتد من نوعِ ما؟ ..
    Tu vas bientôt être en la possession d'un genre de.. virus ? Open Subtitles أنت على وشك أن تحصل على فيروس من نوعِ ما؟
    Et reconstruire des cadavres pour l'incinération n'attire pas le genre de clientèle qui m'intéresse. Open Subtitles وإعادة بناء جُثَثِ للحرقِ لَنْ يُؤدّي إلى نوعِ الزبائنِ أنا مهتمٌّ بالإمتِلاك.
    T'as dis quoi à propos du taux de survie pour ton type de cancer ? Open Subtitles مالذي قُلتيه بشأن معدلِ النجاة للناس الذي لديهم مثلِ نوعِ سرطانك؟
    C'est une nouvelle espèce de relation. À l'avenir, les gens n'auront pas à utiliser des termes dépassés comme "petit copain" et "petite copine". Open Subtitles إنه علاقة من نوعِ جديد، حيث يستخدم الناس في المستقبل بعض الشروط التي عفا عنها المصطلحات
    Je suis le genre d'homme qui ne fuit pas un combat. Open Subtitles انا من نوعِ الرجال الذينَ لايستطيعونَ الهروبَ من معركة
    Il utilisait une sorte d'arme miroir. Open Subtitles كان لديه مسدس مرايا من نوعِ ما يستخدمه
    Oh, ça va être une sorte de récompense ? Open Subtitles هل سيكون هناك مكافأة من نوعِ ما؟
    Ça ressemble à une sorte de pansement. Open Subtitles هذا يَبْدو مثل بَعْض نوعِ a مساعدة فرقةِ.
    Elle a une sorte de diabète. Open Subtitles عِنْدَها مرض السكّرُ نوعِ واحد.
    Traiter une sorte de douleur par une autre. Open Subtitles تُعالجُ واحد مِنْ نوعِ الألمِ بآخرِ.
    Bon, tout ça est très fascinant, en quelque sorte, mais je ne vois pas comment votre nemesis est impliquée dans tout ça... et quelle est l'opportunité. Open Subtitles لذا، هذا كُلّ جداً سِحْر في نوعِ إن بي آر للطريقِ، لَكنِّي لا أَرى كَمْ عدوكَ سَيَنْظرُ إلى كُلّ هذا و... ويَرى فرصةً.
    Il les a détectés et a ensuite employé une sorte de contremesure. Open Subtitles اكتشفهم واستخدم قوة مضادة من نوعِ ما.
    C'était de belles images. Une sorte d'enterrement. Open Subtitles كانت صوراً رائعة، حفلة حزن من نوعِ ما
    Le même genre de tranquillisant que le Carver utilise pour paralyser ses victimes. Open Subtitles نفس نوعِ المسكّنِ الذي يَستعملُ النَحاتَ لشَلّ ضحاياه.
    Quel genre de mec t'es ? Open Subtitles بربّكَ يا رجل، أي نوعِ من الأشخاصِ أنتَ ؟
    Je dis juste que c'est le même type de matériau. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه نفس نوعِ المادّةِ.
    C'est le même type de scie utilisée pour découper la tête de la victime. Open Subtitles هو نفس نوعِ المنشارِ إستعملَ لقَطْع رأسِ الضحيّةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد