ويكيبيديا

    "نومها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son sommeil
        
    • dormant
        
    • coucher
        
    • dormir
        
    • elle dort
        
    • Sa
        
    • pyjama
        
    • chambre
        
    • endormie
        
    • somnambule
        
    On m'a dit que ma grand-mère était morte dans son sommeil. Open Subtitles في النوم. قالوا لي جدتي توفي سلام اثناء نومها.
    Docteur, si vous dîtes qu'elle est morte paisiblement dans son sommeil... Open Subtitles أيها الطبيب, ان قلت إنها ماتت بسلام أثناء نومها
    Elle disait à peine un mot de toute la journée et puis elle s'est mise à pleurer comme un bébé dans son sommeil. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    Je suis sûr qu'un ingénieur de haut niveau n'aurait aucun problème pour falsifier quelque chose comme ça en dormant. Open Subtitles حسناً, انا متأكد ان مهندسة من الطراز العالمي لن تعاني من اي مشاكل في تزّييف شيء مثل هذا اثناء نومها
    Natalie m'espionnait depuis la fenêtre de la chambre à coucher. Open Subtitles وشاهدتُ ناتالي تتلصّص عليّ من نافذة غرفة نومها
    Je déteste quand Deb nous appelle pour dire qu'elle dort chez Skills parce que "dormir" n'est pas vraiment dormir. Open Subtitles أكرة عندما تتصل ديب لكى تقول انها ستنام عند سكيلز لأن نومها ليس بالنوم العادى
    J'ai tué l'amour de ma vie. Je l'ai brûlée vivante dans son sommeil. Open Subtitles قتلت حبّ حياتي، حرقتها حيّة أثناء نومها.
    Au lieu d'être tuée dans son sommeil par un lâche avec un mortier. Open Subtitles بدلا من نصب كمين خلال نومها من قبل جبان مع قاذفة هاون
    Si elle soupire Sa liste de course pendant son sommeil avec la radio allumée,tu sauras de combien de concombres elle veut. Open Subtitles إن همست بقائمة مشترياتها أثناء نومها واللاسلكي يعمل ستعلم بما تريد شراءه
    Ces deux-là pourraient vivre heureux ou peut-être qu'une nuit il l'étranglerait dans son sommeil. Open Subtitles هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها.
    Il y a un cas sur une femme qui ne pouvait s'arrêter de se gratter même dans son sommeil. Open Subtitles ثمة حالة موَثقة عن امرأة لمْ تستطع التوقف عن الحكة, حتى أثناء نومها.
    C'était le bon vieux temps, on pouvait poignarder une salope dans son sommeil. Open Subtitles في الماضي الجميل عندما تطعن عاهره اثناء نومها لا احد يتكلم
    Pas de signe de lutte, elle a sûrement été enlevée dans son sommeil. Open Subtitles لا توجد علامات على صراع، على الأرجح أنّها قد إختُطفت أثناء نومها.
    Elle ne s'accrochera pas à ses souvenirs de toi et ne pleurera pas pour toi pendant son sommeil. Open Subtitles لن تتشبث بذكراكِ، ولن تبكي شوقًا إليك في نومها.
    Maman fait le poulet rôti, comme le pain au nutella, en dormant. Open Subtitles بإمكان أمي إعداد الدجاج المشوي كما تعد زبدة الفول السوداني و المربى بإمكانها إعداده أثناء نومها
    L'autre nuit, en dormant, elle parlait d'une liaison. Open Subtitles الليلة الاخيرة التى تحدثت عنها كانت فى علاقة غرامية فى نومها
    Ça rendra les 10 minutes entre le temps où je rentre et son heure de coucher bien plus spéciales. Open Subtitles سيجعل هذا الـ 10 دقائق التي بين عودتي للمنزل وموعد نومها أكثر تميزًا
    Et une de ses fenêtres de chambre à coucher était jimmied. Open Subtitles أحد نوافذ غُرفة نومها كان مفتوحًا بعَتلةٍ.
    L'autre, sur le bureau. Et on regarde ta fille dormir. Open Subtitles وسوف نضيع الأخري علي المكتب إذن , فسوف نري إبنتك أثناء نومها
    Elle avoue plein de trucs bizarres pendant qu'elle dort. Open Subtitles إنها تعترف بكل الأشياء المجنونة التي تفعلها أثناء نومها
    qui m'a parlé de la vie pendant que je brossais ses cheveux dans Sa chambre. Open Subtitles المرأة التى اخبرتني عن الحياة بينما أنا اسرح شعرها في غرفة نومها
    Elle a déjà erré dans le hall en pyjama avant ça ? Open Subtitles ألم تلاحظ هذه الفتحات في ملابس نومها من قبل ؟
    Claire m'avait demandé quel portrait je voulais, et je lui ai dit, un portrait d'elle, endormie, car elle est si belle lorsqu'elle dort. Open Subtitles و أجبت باني أريد واحدة تبدو نائمة فيها، لأنها تبدو جميلة جداً أثناء نومها.
    Elle dit qu'elle s'est paumée pendant qu'elle était somnambule, que vous l'avez trouvée et mise au lit, et que maintenant elle est en pleine forme. Open Subtitles كما قالت لنا فإنها تاهت عندما كانت تسير في نومها قمتم بإيجادها, وجعلتموها تغفو والآن تشعر أنها بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد