Alors à moins que votre intention ne soit de se tirer dessus les uns les autres... | Open Subtitles | لذلك ما لم تكن نيتك هي اطلاق النار على بعضنا البعض مرة أخرى |
Et pire, c'est clair pour moi maintenant C'était votre intention depuis le début. | Open Subtitles | والأسوأ بالنسبة لي إنه من الواضح لي الآن أنها كانت نيتك منذ البداية |
Si votre intention est d'attendre jusqu'à ce qu'il y ait des changements pour considérer que vous pouvez relâcher mon père et mes frères sereinement, ils ne seront jamais libérés, et je ne pourrais sans doute jamais repartir. | Open Subtitles | اذا كآنت نيتك ان تنتظري حتى يتغير الوضع لتري اذا ماكان آمنا للإفراج عن ابي واخوتي |
Lève une armée et je la commanderai, mais seulement si ton intention est d'aller contre les seigneurs du nord de Kjartan. | Open Subtitles | اصنع جيشاً وسوف أقوده لكن فقط إذا كانت نيتك مقاتلة ضد جميع قادة الشمال ، جارتان |
Comme un symbole de ton intention de rester sobre. | Open Subtitles | تأخذة كتعبير عن نيتك في البقاء مستيقظاً |
Tu dois faire un truc spécial pour lui afin qu'il sache que tes intentions sont pures. | Open Subtitles | عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة. |
Je n'ose imaginer que votre intention est d'abandonner ces hommes, monsieur. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل نيتك للتخلّي عن هؤلاء الرجال، سيدي |
Charles, si votre intention est de faire avancer l'histoire, comme vous me l'avez demandé, vous feriez mieux de me trouver une bonne raison, à moins que vous soyez celui qui appelle à la révolution. | Open Subtitles | تشارلز, إذا كانت نيتك هي دفع التاريخ إلى الأمام كما أوضحت لي من الأفضل لك أنْ تقدّم تبريراً أفضل من ذلك |
Est-ce votre intention, de plaider coupable de ces crimes? | Open Subtitles | هل هي نيتك يا سيدي أن تعترف أنك مذنب بهذه الجرائم؟ |
C'est gentil, si c'est votre intention, je vous serai reconnaissante, car c'est ce que je recherche. | Open Subtitles | هذا لطيف سأكون شاكرة لك إذا كانت هذه نيتك لان هذا ما أبحث عنه |
Vous avez dit que c'était votre intention... de mettre le visage de la victime dans la boue... jusqu'à ce qu'il vous supplie d'arrêter. | Open Subtitles | طين , أليس كذلك ؟ و قد ذكرت انه كان فى نيتك ان تضع وجه المجنى عليه |
Si votre intention est de me traiter de menteur... | Open Subtitles | لتحقيق العدالة العسكرية , فإذا كانت نيتك ان تصفنى بالكذب |
Je pense pouvoir parler pour nous deux en disant que si votre intention est de prendre le bâtiment par la force, on n'en fait pas partie. | Open Subtitles | أعتقد أنى أتحدث نيابه عنا نحن الإثنين حين أقول لو أن نيتك لأخذ منشأتهم |
Est-ce votre intention, Monsieur Gideon, de devenir un homme de foi et de vous tourner vers l'islam ? | Open Subtitles | هل من نيتك, سيد جيديون ان تصبح مؤمنا وتعتنق الاسلام؟ |
- Pas vraiment. Mais on dirait que c'est votre intention. | Open Subtitles | حسناً، بالكاد ولكن لا يبدو أن ذلك هو ما في نيتك |
Je suis sûre, père, que ça a toujours été votre intention. | Open Subtitles | واثقة يا أبي أن تلك كانت نيتك دومًا. |
Maintenant si ton intention est de rétablir l'image de Grayson Global, | Open Subtitles | الآن لو كانت نيتك هي تصحيح صورة (غريسن غلوبال) |
Et tu viens d'annoncer ton intention de partir. | Open Subtitles | وانت اعلنت نيتك للذهاب لتوك |
J'ai vu ton film. Je connais tes intentions. | Open Subtitles | رأيت فيلمك وأعرف نيتك |
Quelles sont tes intentions avec Noorie ? | Open Subtitles | ما هي نيتك مع Noorie؟ |
Quelles sont tes intentions envers ma sœur ? | Open Subtitles | -ما هي نيتك بالضبط مع أختي؟ |