On travaille aveuglément depuis 1 an et demi, supposant que ces gens savaient ce qu'ils faisaient. | Open Subtitles | وكذلك هذا إننا نَعْملُ على إيمانِ أعمى لمدّة سَنَة ونِصْف إفتِرض أن هؤلاء الناسِ عَرفَوا ما كَانوا يفعلون |
On travaille tous dans différents services de l'hôpital. | Open Subtitles | كلنا نَعْملُ مِنْ مختلفِ الأقسام في المستشفى. |
Etes-vous en train de présumer qu'il va foncer hors d'ici dès qu'on aura fini et se faire tous les gens qu'il voit rien que pour les infecter ? | Open Subtitles | تَفترضُ بأنّه سَيَستنفذُ فقط هنا متى نحن نَعْملُ وكُلّ شخص ضربةِ يَرى فقط لإصابتهم؟ |
Voilà ce qui va se passer je vais gagner ce soir, je vais gagner demain et je continuerai à gagner jusqu'à ce que je dise que c'est fini | Open Subtitles | الآن، نظرة، هنا سَيَحْدثُ. سَأَرْبحُ اللّيلة، سَأَرْبحُ غداً، وسَأَبقي على الفوز حتى أَقُلْ بأنّنا نَعْملُ. |
C'est une des dernières choses qu'on fait encore bien. | Open Subtitles | هو أحد بعض الأشياءِ نحن ما زِلنا نَعْملُ بشكل جيّدٍ. |
Les équipes de baseball n'ont rien à voir avec ce qu'on fait. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ لا صلة على ما نحن نَعْملُ هنا. |
travaillons dur et gagnons ! | Open Subtitles | الآن دعونا نَعْملُ بجدّ ونربحْ هذا الجرو، نعم؟ |
- Nous faisons notre possible, et des procès comme celui-ci ne nous aident pas. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ، و دعاوي مثل هذه لا تُساعدُ. |
on bosse ensemble, il ne pourra jamais rien se passer entre nous. | Open Subtitles | نَعْملُ سوية، لذا لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثُ أبداً بيننا. |
On ne travaille pas ici. | Open Subtitles | بأنّك لا تَهتمُّ. نحن لا نَعْملُ هنا، شون. |
On y travaille toujours. Un 3e scaphandre sera bientôt prêt. | Open Subtitles | ما زِلنا نَعْملُ علي البدل الاخري اصبحنا قريبين من تجهيز البدلة الثالثة. |
Je suis Jim, on travaille ensemble depuis 12 ans. | Open Subtitles | أَنا جيِم. نحن نَعْملُ سوية ل12 سنةِ. |
- On y travaille, Donnie. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَعْملُ على ذلك، دوني. |
- On y travaille toujours. | Open Subtitles | نعم، نحن ما زِلنا نَعْملُ عليه، دوني. |
Si vous n'avez pas de questions concernant notre affaire, on en a fini. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنت ما عِنْدَكَ أيّ أسئلة خَصّ إلى الجثّةِ في مدخنتِه، نحن نَعْملُ هنا. |
On a bientôt fini et on va revenir en ville. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ تقريباً وبعد ذلك نحن نَجيءُ في المدينةِ. |
Viens, on a fini ici. | Open Subtitles | تعال، نحن نَعْملُ هنا. |
Ecoute, on fait le Noël du futur. Maintenant. | Open Subtitles | إستمعْ، نحن نَعْملُ مستقبلَ عيد الميلادَ. |
Pourquoi on fait ça, déjà ? | Open Subtitles | آسف، لماذا نحن نَعْملُ هذا ثانية؟ |
Mais pense au bien qu'on fait. | Open Subtitles | لكن يُفكّرُ بالجيدينِ نحن نَعْملُ. |
Oe n'est pas la question. Nous travaillons ensemble, Walsh. | Open Subtitles | .لا أُصوّتُ ضدّك .نحن نَعْملُ سوية، والش |
Écoutez-moi. En Espagne, nous travaillons prudemment - en respectant les procédures. | Open Subtitles | في إسبانيا نَعْملُ بعناية ووفقاً للقواعد. |
Au contraire. Nous faisons cela pour les contribuables. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ هذا من اجل الناسِ الذين يَدْفعُون الضرائبَ |
Chase, on bosse sur le numéro pour le gala. | Open Subtitles | تشيث * ، إننا نَعْملُ * على البرنامج لحفلة جمع التبرعاتِ |