ويكيبيديا

    "نُريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On veut
        
    • Nous voulons
        
    • voulait
        
    • nous devons
        
    • On a besoin
        
    • Il nous faut
        
    • On doit
        
    • avons besoin
        
    • voudrait
        
    • on voudra
        
    • voulons vous
        
    On va faire ce que l'On veut sur notre foutue propriété. Open Subtitles سنقوم بأيّ شئ نُريد فعله في حيازة ملكيّتنا الخاصة
    Nous n'en avons tiré aucune conclusion. On veut juste que le bâtiment soit sous contrôle. Open Subtitles لمْ نتوصّل إلى أيّ إستنتاجات، نُريد أن نضع المبنى تحت السيطرة فحسب.
    Néanmoins, Nous voulons donner à l'Église d'Angleterre l'opportunité de revenir à sa première allégeance. Open Subtitles وحَتى ألآن نُريد إعطَاء الكنِيسَه الانجِليزِيه فُرصَه لِلِعودَه لولائِنا وإيمَانِنا الحقِيقِي
    J'ai un enfant aussi, et j'imagine comment vous devez vous sentir. Tout ce que Nous voulons faire c'est aider. Open Subtitles لديّ طفل أيضاً، ولا أستطيع أن أتخيّل كيف تشعر، فكلّ ما نُريد القيام به هُو تقديم العون.
    Nous voulions partager une bonne nouvelle, même s'il voulait que l'on garde la surprise, mais... Open Subtitles نُريد أن نشارككم بعض الأخبار علىي الرغم من رغبتنا للإحتفاظ بهذا كمفاجأة
    nous devons aller au palace et trouver qui commande. Open Subtitles نُريد منك الذهاب إلى القصر الجمهوري وأن تعرف من هو المسئول عن حكم البلاد الآن.
    On a besoin de vous pour reprendre contact avec lui. Venez, s'il vous plait. Open Subtitles نُريد مُساعدتُكِ لنُخرجهُ من تلكَ الفوضي ، تعالي معي من فضلك.
    Le labo sanguin devrait avoir ce qu'Il nous faut pour lui extraire des cellules, et faire un remède. Open Subtitles ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج
    Vous voulez un truc que nous avons, et nous, On veut quitter le pays. Open Subtitles نريدُ شيئًا أنتم تمّلكونه. ونحن نُريد أن نغادر هذه الدولة اللعينة.
    Mais on aura besoin de plus que ça si On veut survivre à l'hiver. Open Subtitles ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء
    Mais si On veut sortir d'ici vivant, On doit se faire confiance. Open Subtitles لكن إذا كُنا نُريد الخروج من هُنا أحياء نحتاج لأن نثق ببعضنا البعض
    Si On veut gagner cette guerre, On doit secouer les choses. Open Subtitles إذا كُنا نُريد الفوز بتلك الحرب ، فيتوجب علينا زعزعة الأمور بشكل مُختلف
    Et quand le sauveur arrive sur Terre, On veut qu'il obéisse à nos règles ? Open Subtitles وفيّ حين شخصية المُنقد التي قُدمت إلى الأرض نُريد منهٌ أن يلتزم بقوانينا؟
    Pourquoi on ne peut pas être qui On veut? Open Subtitles لماذا لا يستطيعون تركنا بالطريقة التي نُريد ؟
    Nous voulons vous remercier d'être venu, M. Barnes. Open Subtitles حسناً نحنُ نُريد شُكرك لتواجدكْ هُنا مستر برانز
    Non, ça va. Nous voulons seulement votre aide. Open Subtitles كل شيء سوف يكون بخير نُريد أن نُساعدك فقط
    Pour l'engagement allemand Nous voulons paver la voie à la liberté Open Subtitles {\cH00FFFF}من أجل ألمانيّا {\cH00FFFF}.نُريد أن نُمهد الطريق لنيل الحريّة
    Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    Ton père et moi, on voulait pas de ça pour nous et nos enfants. Open Subtitles أنا ووالدك لم نكُن نُريد ذلك السُمّ، أن يقترب منّا أو من أبنائنا.
    Maintenant plus que jamais nous devons protéger nos sources Open Subtitles ضروري أكثر من ذي قبل، نحن نُريد الأن حماية مصدرنا الروسي.
    Les garçons, On a besoin des meilleurs et vous êtes les meilleurs. Open Subtitles مرحبا يا فتية نُريد الأفضل وأنتم يا رفاق الأفضل
    Il nous faut autant de munitions que possible. Open Subtitles نُريد كل الذخيرة التي يمكننا الحصول عليها
    Nous avons besoin d'au moins une d'elles pour l'un de vous. Open Subtitles هُناك بطاقتا تأهّل ما زالتا شاغرتين. نُريد إحدى تلك البطاقتين أن تذهب لأحدكم.
    On voudrait placer des armes et des munitions pour y avoir accès vite. Open Subtitles نُريد أن نضع بعض البنادق و الذخيرة في مكان ما نستطيع الوصول إليه في وقت قصير
    On le maintient au pouvoir, il vote comme on voudra. Open Subtitles سنقوم بإبقائه في مكتبه، وسيُصوّت كيفما نُريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد