On va faire ce que l'On veut sur notre foutue propriété. | Open Subtitles | سنقوم بأيّ شئ نُريد فعله في حيازة ملكيّتنا الخاصة |
Nous n'en avons tiré aucune conclusion. On veut juste que le bâtiment soit sous contrôle. | Open Subtitles | لمْ نتوصّل إلى أيّ إستنتاجات، نُريد أن نضع المبنى تحت السيطرة فحسب. |
Néanmoins, Nous voulons donner à l'Église d'Angleterre l'opportunité de revenir à sa première allégeance. | Open Subtitles | وحَتى ألآن نُريد إعطَاء الكنِيسَه الانجِليزِيه فُرصَه لِلِعودَه لولائِنا وإيمَانِنا الحقِيقِي |
J'ai un enfant aussi, et j'imagine comment vous devez vous sentir. Tout ce que Nous voulons faire c'est aider. | Open Subtitles | لديّ طفل أيضاً، ولا أستطيع أن أتخيّل كيف تشعر، فكلّ ما نُريد القيام به هُو تقديم العون. |
Nous voulions partager une bonne nouvelle, même s'il voulait que l'on garde la surprise, mais... | Open Subtitles | نُريد أن نشارككم بعض الأخبار علىي الرغم من رغبتنا للإحتفاظ بهذا كمفاجأة |
nous devons aller au palace et trouver qui commande. | Open Subtitles | نُريد منك الذهاب إلى القصر الجمهوري وأن تعرف من هو المسئول عن حكم البلاد الآن. |
On a besoin de vous pour reprendre contact avec lui. Venez, s'il vous plait. | Open Subtitles | نُريد مُساعدتُكِ لنُخرجهُ من تلكَ الفوضي ، تعالي معي من فضلك. |
Le labo sanguin devrait avoir ce qu'Il nous faut pour lui extraire des cellules, et faire un remède. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج |
Vous voulez un truc que nous avons, et nous, On veut quitter le pays. | Open Subtitles | نريدُ شيئًا أنتم تمّلكونه. ونحن نُريد أن نغادر هذه الدولة اللعينة. |
Mais on aura besoin de plus que ça si On veut survivre à l'hiver. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء |
Mais si On veut sortir d'ici vivant, On doit se faire confiance. | Open Subtitles | لكن إذا كُنا نُريد الخروج من هُنا أحياء نحتاج لأن نثق ببعضنا البعض |
Si On veut gagner cette guerre, On doit secouer les choses. | Open Subtitles | إذا كُنا نُريد الفوز بتلك الحرب ، فيتوجب علينا زعزعة الأمور بشكل مُختلف |
Et quand le sauveur arrive sur Terre, On veut qu'il obéisse à nos règles ? | Open Subtitles | وفيّ حين شخصية المُنقد التي قُدمت إلى الأرض نُريد منهٌ أن يلتزم بقوانينا؟ |
Pourquoi on ne peut pas être qui On veut? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيعون تركنا بالطريقة التي نُريد ؟ |
Nous voulons vous remercier d'être venu, M. Barnes. | Open Subtitles | حسناً نحنُ نُريد شُكرك لتواجدكْ هُنا مستر برانز |
Non, ça va. Nous voulons seulement votre aide. | Open Subtitles | كل شيء سوف يكون بخير نُريد أن نُساعدك فقط |
Pour l'engagement allemand Nous voulons paver la voie à la liberté | Open Subtitles | {\cH00FFFF}من أجل ألمانيّا {\cH00FFFF}.نُريد أن نُمهد الطريق لنيل الحريّة |
Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. | Open Subtitles | بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً |
Ton père et moi, on voulait pas de ça pour nous et nos enfants. | Open Subtitles | أنا ووالدك لم نكُن نُريد ذلك السُمّ، أن يقترب منّا أو من أبنائنا. |
Maintenant plus que jamais nous devons protéger nos sources | Open Subtitles | ضروري أكثر من ذي قبل، نحن نُريد الأن حماية مصدرنا الروسي. |
Les garçons, On a besoin des meilleurs et vous êtes les meilleurs. | Open Subtitles | مرحبا يا فتية نُريد الأفضل وأنتم يا رفاق الأفضل |
Il nous faut autant de munitions que possible. | Open Subtitles | نُريد كل الذخيرة التي يمكننا الحصول عليها |
Nous avons besoin d'au moins une d'elles pour l'un de vous. | Open Subtitles | هُناك بطاقتا تأهّل ما زالتا شاغرتين. نُريد إحدى تلك البطاقتين أن تذهب لأحدكم. |
On voudrait placer des armes et des munitions pour y avoir accès vite. | Open Subtitles | نُريد أن نضع بعض البنادق و الذخيرة في مكان ما نستطيع الوصول إليه في وقت قصير |
On le maintient au pouvoir, il vote comme on voudra. | Open Subtitles | سنقوم بإبقائه في مكتبه، وسيُصوّت كيفما نُريد. |