on y va. La communication a coupé. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نُصبحُ الصَندوق أفرغَ؟ |
Un rencard arrangé à 4 et on s'est fait poser un lapin tous les 2 ! | Open Subtitles | أي لقاء أول مضاعف وكلانا نُصبحُ نَاهِضاً. ما الفرص؟ |
on ne pourrait pas avoir un peu de lumière naturelle ? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نُصبحُ أيّ ضوء طبيعي هنا؟ |
Il nous faut J. Walter Weatherman. | Open Subtitles | دعنا نُصبحُ جْي . خبير والتر الأرصاد جوية. |
Typique des gens friqués qui viennent chez nous. | Open Subtitles | المثالي للنوعِ طلقاتِ كبيرةِ غنيةِ نُصبحُ هنا. |
on morfle tous un jour, t'as l'habitude | Open Subtitles | كلنا نُصبحُ مَهْزُوزينَ إنها لَيسَت المرة الأولى |
Tu es très mignonne, j'espère qu'on sera amies. | Open Subtitles | أنتي حلوّة،أَتمنّى بأنّ نُصبحُ أصدقاءَ. و انا أيضا أَتمنّى. |
Tu as besoin d'aide. on est tous seuls. | Open Subtitles | أنت فقط بحاجة لمساعدة كلنا نُصبحُ وحيدينَ |
on arrive finalement à avoir de bonnes choses... et tout se casse la gueule. | Open Subtitles | نحن نُصبحُ بعد ذلك لطفاء... وبعد ذلك كُلّ شيء يُصبحُ مُلَخبَطاً. |
Ally ne veut pas savoir comment on vient au monde, mais plutôt ce qu'on fait ici et pourquoi Dieu nous a mis sur terre. | Open Subtitles | يَطفئ ألي لا أردْ أَنْ تَعْرفَ كَيفَ نُصبحُ هنا، تُريدُ المعْرِفة بإِنَّنا هنا، الذي الله وَضعَنا على الأرضِ. |
Moi qui croyais qu'on devenait copains. | Open Subtitles | أعني، ها أنا ذا أعتقدُ أننا نُصبحُ أصدقاء |
Si on veut adopter, il faut qu'ils nous apprécient. | Open Subtitles | إذا نُصبحُ جدّيينَ حول تَبنّي، نحن سَنَحتاجُ هؤلاء الناسِ لحُبّنا. |
Eh bien, même si les deux crétins ont fini par tuer Sean en châtiment, on ne tirera plus rien d'eux. | Open Subtitles | حَسناً، حتى إذا الدميتين إنتهى بالقَتْل شون في العقوبةِ، نحن لا نُصبحُ أيّ شئ منهم. |
on a eu plusieurs alertes inhabituelles. | Open Subtitles | عِنْدَنا عِدّة أضوية تحذيرية نحن لا نُصبحُ عادة، حتى بهذا الطقسِ. |
on va attraper ces jolies filles. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ نُصبحُ البعض مِنْ هذه العسلِ. |
Si on peut transformer certains délinquants en informateurs, on pourra clairement comprendre comment fonctionne l'opération. | Open Subtitles | إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدُورَ البعض مِنْ جنود مشاة العصاباتَ إلى المخبرين، نُصبحُ a فَهْم أوضح عمليةِ الهرمَ. |
Quoi, on a droit aux vacances aussi, maintenant ? | Open Subtitles | الذي، نُصبحُ العطلة الآن، أيضاً؟ |
Non, nous avons souvent des jeunes gens comme ça. | Open Subtitles | لا، نُصبحُ في أغلب الأحيان الشباب يَحْبّونَ ذلك. |
nous avons reçu des rapports d'incidents étranges toute la journée. | Open Subtitles | نحن نُصبحُ غرباء تَذْكرُ الحادثةُ طِوال النهار. |