ويكيبيديا

    "نُقل إلى سجن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il a été transféré à la prison
        
    • été transféré à la prison de
        
    • il avait été transféré à la prison
        
    • être transféré à la prison
        
    • a bien été transféré à la prison
        
    • il a été transféré dans une prison
        
    • été transféré à la prison d
        
    Il déclare qu'un mandat d'arrêt valable 30 jours a été délivré et qu'après la période de 30 jours, il a été transféré à la prison de Iasi, sans ordonnance du tribunal. UN ويدعي أن أمرا بالقبض عليه مدة ثلاثين يوما قد صدر، وأنه بعد هذه المدة نُقل إلى سجن يازي بدون أمر من المحكمة.
    Après avoir passé deux heures dans un commissariat, il a été transféré à la prison de Badajoz. UN وبعد أن أمضى ساعتين في قسم الشرطة، نُقل إلى سجن باداخوس.
    Après avoir passé deux heures dans un commissariat, il a été transféré à la prison de Badajoz. UN وبعد أن أمضى ساعتين في قسم الشرطة، نُقل إلى سجن باداخوس.
    Certaines personnes lui disent que son fils a été transféré à la prison de Blida ou à celle de Tizi-Ouzou. UN فقد أخبرها بعض الأشخاص بأن ابنها قد نُقل إلى سجن البليدة أو إلى سجن تيزي وزّو.
    Par la suite, la famille de M. Gellani a appris qu'il avait été transféré à la prison de Ruwais, à Jeddah. UN وبعد هذا التاريخ، علمت أسرة جيلاني بأنه نُقل إلى سجن الرويس في جدة.
    21. La source informe que M. Abbou a été placé en détention à la prison < < 9 avril > > après sa comparution devant le juge d'instruction le 2 mars, avant d'être transféré à la prison de Kef à 200 kilomètres de Tunis, loin de sa famille. UN 21- ويفيد المصدر بأن السيد عبّو أُودِع سجن " 9 أفريل " عقب مثوله أمام قاضي التحقيق يوم 2 آذار/مارس، ثم نُقل إلى سجن مدينة الكاف الواقعة على مسافة 200 كيلومتر من تونس العاصمة، بعيداً عن أسرته.
    L'État partie ajoute que l'auteur a bien été transféré à la prison d'Auckland, en juillet 2006, et qu'il a de nouveau comparu devant la Commission des libérations conditionnelles en novembre 2006. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ نُقل إلى سجن أوكلاند في تموز/يوليه 2006 وأنه مَثُل من جديد أمام المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le troisième jour, il a été transféré dans une prison à Kashkadarya. UN وفي اليوم الثالث، نُقل إلى سجن في كشكاداريا.
    Le 11 mars 2014, il a été transféré à la prison de Ghezel Hesar, semble-t-il pour le punir de son militantisme. UN وفي 11 آذار/مارس 2014، نُقل إلى سجن غزال هزار، كعقاب على نشاطه حسبما أفيد.
    Le 2 septembre 2013, il a été transféré à la prison de Remamin à Amman. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2013، نُقل إلى سجن ارميمين في عمّان.
    À une date non précisée en novembre 2002, il a été transféré à la prison de la ville de Serpoukhov, où torture et mauvais traitements se seraient poursuivis. UN وفي تاريخ غير محدد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نُقل إلى سجن مدينة سيربوكوف، حيث استمر التعذيب وسوء المعاملة حسب مزاعم صاحب الشكوى.
    À une date non précisée en novembre 2002, il a été transféré à la prison de la ville de Serpoukhov, où torture et mauvais traitements se seraient poursuivis. UN وفي تاريخ غير محدد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نُقل إلى سجن مدينة سيربوكوف، حيث استمر التعذيب وسوء المعاملة حسب مزاعم صاحب الشكوى.
    Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر نُقل إلى سجن بايل في باكو.
    Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر نُقل إلى سجن بايل في باكو.
    Le 29 mars 2002, il a été transféré à la prison de Valle Grande, à La Havane. UN وفي 29 آذار /مارس 2002 نُقل إلى سجن فاليه غراندي في هافانا.
    Certaines personnes lui disent que son fils a été transféré à la prison de Blida ou à celle de Tizi-Ouzou. UN فقد أخبرها بعض الأشخاص بأن ابنها قد نُقل إلى سجن البليدة أو إلى سجن تيزي وزّو.
    Toutefois, on aurait des raisons de croire qu'il avait été transféré à la prison de Siraha et qu'il aurait été accusé de port d'armes illégal. UN إلا أنه يُعتقد أنه نُقل إلى سجن سيراها وأنه اتُهم، كما يُزعم، بحمل أسلحة غير مشروعة.
    La famille de M. Kana a été informée par des personnes qui l'ont vu en prison qu'il avait été transféré à la prison de Palmyre (Tadmor) au bout de quatre mois de détention. UN وقد أبلغ بعض اﻷشخاص الذين رأوا السيد مازن قانا في السجن أسرته بأنه نُقل إلى سجن تدمر بعد مرور أربعة شهور على احتجازه.
    Le 18 août 2005 à 1 heure du matin, il a été amené au commissariat du district de Nong Jik, dans la province de Pattani, où il a été détenu durant vingt-huit jours, avant d'être transféré à la prison centrale de Pattani. UN وفي الساعة الواحدة من صباح 18 آب/أغسطس 2005، نُقل إلى مخفر شرطة نوغ جيك في مقاطعة باتاني، حيث احتجز لمدة 28 يوماً. ومن ثم نُقل إلى سجن باتاني المركزي.
    L'État partie ajoute que l'auteur a bien été transféré à la prison d'Auckland, en juillet 2006, et qu'il a de nouveau comparu devant la Commission des libérations conditionnelles en novembre 2006. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ نُقل إلى سجن أوكلاند في تموز/يوليه 2006 وأنه مَثُل من جديد أمام المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le troisième jour, il a été transféré dans une prison à Kashkadarya. UN وفي اليوم الثالث، نُقل إلى سجن في كشكاداريا.
    Il aurait ensuite été transféré à la prison d'Abepura en milieu d'année. UN ثُم نُقل إلى سجن أبيبورا في منتصف العام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد