On voyageait à travers la ville d'Orléans, quand des hommes nous ont attaqués. | Open Subtitles | كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا |
Avez-vous vu les hommes qui nous ont attaqués ce matin ? | Open Subtitles | هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟ |
Ceux qui nous ont attaqués sur les lieux du crash étaient américains. | Open Subtitles | جاك سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين |
Certains croient que s'ils nous attaquent, on pourrait décider de se retirer prématurément. | Open Subtitles | هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها |
C'est l'un de nos agresseurs ! | Open Subtitles | أنه أحد الرجال الذين هاجمونا سكوت ، كنت تشرب؟ |
- On nous a attaqué, ridiculisé et ensuite jeté en prison. | Open Subtitles | .. هاجمونا .. سخروا مننا و فى النهايه سجنونا .. |
Hier soir, au salut aux couleurs Ils ont attaqué. | Open Subtitles | وبينما كان العريف يزيل الصبغات أمس هاجمونا |
Ils nous ont attaqués, déclarés la guerre à notre mode de vie et nous ont laissé avec une option : | Open Subtitles | لقد هاجمونا و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد |
J'ai I'impression qu'Irving a un plan pour attaquer ceux qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا |
Si nous voulons capturer ceux qui nous ont attaqués, nous devons d'abord capturer ceux pour qui ils sont venus. | Open Subtitles | و إذا كنا نريد القبض على الذين هاجمونا يجب علينا أولا أن نقبض على هؤلاء الذين جاءوا لأجلهم |
Je n'ai toujours aucun résultat concluant, pour l'agent turner, ou les hommes qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | ما زلت لا أجد هويات تطابق العميل تيرنر أو أى من الرجال الذين هاجمونا |
Je portais des cadeaux au roi de l'lnde. Des bandits nous ont attaqués. | Open Subtitles | اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا |
Ces gens qui nous ont attaqués... ils nous ont retrouvés à cause de moi. | Open Subtitles | أولئك الناس الذين هاجمونا... اهتدوا لمكاننا هنا بسببي. |
Ceux qui nous ont attaqués le jour de l'invasion. | Open Subtitles | أولئك الذين هاجمونا في يوم الغزو |
C'était sur le cou de ceux qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | هذا كان في رقبة الاشخاص الذين هاجمونا |
Les hommes qui nous ont attaqués nous envoyaient un message. | Open Subtitles | الرجال الذين هاجمونا بعثوا لنا برسالة |
Le 11 septembre, Barb. Ils nous ont attaqués en premier. | Open Subtitles | هُمَ مَن هاجمونا أولاً في 9/11 يا(بارب) ـ |
S'ils nous attaquent ici, il sera plus difficile de monter sur la colline. | Open Subtitles | لو هاجمونا هنا فى هذا الخلاء سيكون من الصعب صعود التلال |
Et s'ils nous attaquent par-derrière ? | Open Subtitles | ماذا لو هاجمونا من الخلف ؟ |
Nos agresseurs étaient implacables et fous, mais ceux qui les ont arrêtés... le sont encore plus. | Open Subtitles | وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون لكن الذين تصدوا لهم لا يقلون عنهم في ذلك! |
Cette putain de Terre nous a attaqué. | Open Subtitles | الارض اللعينه هاجمونا |
- Le califat. Ils ont attaqué le mois dernier. | Open Subtitles | الخلافة، هاجمونا الشهر الماضي، |
Nous avons perdu le contact avec les clones et les soldats Mon Cala. Ils nous ont tendu une embuscade. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا |