ويكيبيديا

    "هجم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont attaqué
        
    • a attaqué
        
    • attaque
        
    • agresseur
        
    • terroristes ont
        
    • attaquait
        
    • s'en sont
        
    • été agressée par
        
    Des terroristes ont attaqué le village; ils ont tué 15 musulmans et en ont blessé 11. UN بودوكودييريب و هجم ارهابيون على قرية فقتلوا ٥١ مسلماً وأصابوا ١١ شخصاً بجروح.
    Des terroristes ont attaqué le village et tué 10 Cinghalais. UN هجم ارهابيون على القرية وقتلوا ٠١ من السنهاليين.
    Cet homme est entré dans la prison, a attaqué une détenue. Open Subtitles هذا الشخص دخل إلى السجن و هجم احد السجينات
    Il a voulu un échantillon, mais ça l'a attaqué. Open Subtitles حاول الحصول على عينة لكن ذلك الشيء هجم عليه
    Si l'un d'eux t'attaque toi et d'autres soldats blessés. Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles إذا أحدهم هجم عليك أنت وبعض من الجنود المصابين، ما الذي ستفعله؟
    Mais après que ton agresseur soit parti, j'ai voulu t'aider. Open Subtitles ,ولكن بعد أن غادر من هجم عليكِ .أردت أن أساعدكِ
    - Mais il t'attaquait. T'as fait que te défendre. - Tu connais pas sa famille. Open Subtitles لا هو من هجم عليكي وانتي دافعتي عن نفسك.
    Des terroristes ont attaqué le village et tué à coups de hache ou avec des armnes à feu 21 personnes (hommes, femmes et enfants). UN مونيراغالا هجم ارهابيون على القرية وقتلوا ١٢ شخصاً بين رجال ونساء وأطفال سواء بتمزيق أجسادهم أو بإطلاق النار عليهم.
    Avant que le seigneur puisse les rejoindre, des rebelles ont attaqué. Open Subtitles وقبل أن يجمع قواهُ مرةً أخرى.. هجم عليه المتمردون.
    Immédiatement après l'agression, des adolescents juifs ont attaqué un Arabe de Beit Sahour, le blessant à la jambe à coups de couteau. UN وبعد الاعتداء مباشرة هجم شبان يهود على رجل عربي من بيت ساحور وطعنوه في ساقه.
    On a perdu 12 personnes quand le T. Rex a attaqué. Open Subtitles لقد فقدنا تقريباً 12 شخصاً عندما هجم الـ تي ريكس
    C'est pour ça qu'il a attaqué, pour faire le boulot lui-même. Open Subtitles لهذا هو هجم في المنزل لينفّذ الموضوع بنفسه
    Au début de novembre, l'armée a attaqué l'hôpital Al-Rajaa d'Irbeen, dans lequel des combattants membres de groupes armés étaient traités. UN وفي مطلع تشرين الثاني/نوفمبر، هجم الجيش على مشفى الرجاء في عربين، حيث كان مقاتلون من الجماعات المسلحة يتلقون العلاج.
    Et bien sûr le timing de l'attaque du robot n'a pas aidé. Open Subtitles بالطبع, الوقت الذى هجم فيه الإنسان الآلى أفسد ذلك.
    Il pensait que vous étiez responsable de l'attaque du chien. Open Subtitles لقد إعتقد أنكِ السبب في أن كلباً قد هجم عليه
    Il l'attaque par surprise, la fait monter dans le camion. Open Subtitles قد يكون هجم عليها بالغدر , وأرغمها على ركوب الفان
    D'après sa déclaration, il n'a pu fournir "la moindre identification de son agresseur". Open Subtitles وفقاً لإفادته كان غير قادر على الإخبار بهوية الذي هجم عليهم أيّا كان ,هل هذا صحيح ؟
    - Si je peux reformuler. Comprenez-vous qu'il n'a pas pu identifier l'agresseur ? Open Subtitles هل تفهمك بأنه لم يكن قادر بالتعرف على هوية الذي هجم عليهم ؟
    On I'avait frappée à la tête avec un rouleau à pâtisserie et I'agresseur croyait qu'elle était évanouie, ce qui n'était pas le cas. Open Subtitles و كان قد تعرضت لضربة على رأسها و الذي هجم عليها كان يعتقد بأنها فقدت الوعي وفي الحقيقة هي لم تكن كذلك
    On aurait dit qu'un chat sauvage attaquait un phoque. Open Subtitles جوى, كان معاك مين فوق ليلة امبارح؟ كان زى ما يكون قط برى هجم على عجل بحر
    En outre, le 2 octobre 2012, des colons israéliens s'en sont pris au couvent de Saint-François, à Jérusalem, dont ils ont recouvert les murs de graffiti antichrétiens. UN وبالإضافة إلى ما سبق، في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، هجم المستوطنون الإسرائيليون على دير سان فرانسيس في القدس ولطخوا جدرانه بعبارات معادية للمسيحية.
    Le 2 septembre, une femme serbe a été agressée par trois hommes à Marici (ancien secteur Sud). UN ففي ٢ أيلول/سبتمبر هجم ثلاثة رجال على امرأة صربية في ماريتسي )القطاع الجنوبي سابقا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد