ويكيبيديا

    "هذا الاجتماع الهام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette importante réunion
        
    • cette importante séance
        
    • cette réunion importante
        
    • cette importante rencontre
        
    • cette séance importante
        
    • importante réunion d
        
    • l'importante réunion
        
    • présente réunion importante
        
    Sachant gré à la République du Tadjikistan d'accueillir et de coprésider cette importante réunion, UN إذ توجه الشكر إلى جمهورية طاجيكستان لاستضافة هذا الاجتماع الهام والمشاركة في رئاسته؛
    Plusieurs acteurs de la société civile arabe ont pris part à cette importante réunion, dont l'ONG. UN وشارك في هذا الاجتماع الهام عدة جهات فاعلة من المجتمع المدني العربي، بما في ذلك المنظمة.
    Je tiens à présenter les salutations les plus chaleureuses de ma délégation à tous les participants à cette importante réunion. UN وأود أن أعرب عن امتنان وفدي لجميع المشاركين في هذا الاجتماع الهام.
    Nous accueillons avec satisfaction votre initiative d'organiser cette importante séance dans le but d'examiner les résultats de la session de l'Assemblée générale concernant la revitalisation de la Conférence du désarmement. UN ونقدر خطوتكم المتمثلة في الدعوة إلى هذا الاجتماع الهام لمناقشة نتائج دورة الجمعية العامة المتعلقة بإعادة إحياء المؤتمر.
    Je salue en particulier les jeunes ici présents et ceux qui, même à distance, suivent cette réunion importante. UN وأود أيضا أن أقدم التعازي إلى الشباب هنا وإلى مَن يتابعون عن بعد هذا الاجتماع الهام.
    La délégation sénégalaise est pour sa part déterminée à contribuer, au sein du Comité préparatoire, au succès de cette importante rencontre. UN إن وفد السنغال مصمم من جانبه على اﻹسهام في داخل اللجنة التحضيرية في إنجاح هذا الاجتماع الهام.
    Malheureusement, pour des contraintes de calendrier, il m'a demandé de le représenter à cette importante réunion. UN والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام.
    Nous appuyons également la Déclaration politique (résolution 65/277) adoptée au cours de cette importante réunion. UN ونحن ندعم أيضاً القرار 65/277 الذي تم اعتماده في هذا الاجتماع الهام.
    Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter d'avoir organisé cette importante réunion. UN وأود في البداية أن أعبر لكم عن شكرنا وتقديرنا لعقدكم هذا الاجتماع الهام.
    Vingt et une délégations représentant des organisations régionales, sous-régionales et d'autres organisations internationales ont pris part à cette importante réunion. UN وشارك في هذا الاجتماع الهام واحد وعشرون وفداً من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى.
    Nous sommes très fiers et heureux d'accueillir cette importante réunion sur notre sol. UN وإنه لمصدر فخر وابتهاج كبيرين لنا أن نستضيف هذا الاجتماع الهام في وطننا الأم.
    J'étais représenté à cette importante réunion par mon Représentant spécial. UN وقد حضر عني ممثّلي الخاص هذا الاجتماع الهام.
    Je souhaite la bienvenue aux Nations Unies à ceux d'entre vous qui êtes venus à cette importante réunion de diverses régions du monde, et je vous souhaite à tous un agréable séjour à New York. UN وأرحب في اﻷمم المتحدة بمن أتى منكم إلى هذا الاجتماع الهام من شتى أنحاء العالم، وأتمنى لكم إقامة طيبة في نيويورك.
    Au nom du Gouvernement et du peuple colombiens, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux délégations présentes à cette importante réunion des hauts fonctionnaires du Mouvement des pays non alignés. UN يشرفني، باسم حكومة كولومبيا وشعبها، أن أرحب بالوفود لدى هذا الاجتماع الهام لكبار موظفي حركة عدم الانحياز.
    L'initiative qu'il a prise d'organiser cette importante séance arrive à point nommé et nous lui en sommes très reconnaissants. UN وقد جاءت مبادرته بعقد هذا الاجتماع الهام في الوقت المناسب وهي تستحق كل التقدير.
    Premièrement, je voudrais remercier le Président d'avoir convoqué cette importante séance. UN أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Pour finir, je remercie la Présidente d'avoir convoqué cette réunion importante. UN أخيرا، أشكر الرئيسة على عقد هذا الاجتماع الهام تحت قيادتها.
    cette réunion importante devrait se tenir en mai/juin 1997. UN ومن المزمع عقد هذا الاجتماع الهام في أيار/مايو - حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    La Côte d'Ivoire, qui a pris une part active aux travaux de cette importante rencontre, s'engage quant à elle à oeuvrer à la réalisation des objectifs fixés. UN وكوت ديفوار التي شاركت بفعالية في أعمال هذا الاجتماع الهام تلتزم من جانبها بالعمل من أجل تنفيذ الأهداف المرجوة.
    M. Muburi-Muita (Kenya) (parle en anglais) : Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir organisé cette séance importante. UN السيد مبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على تنظيم هذا الاجتماع الهام.
    Israël serait tout simplement encouragé à persister dans sa position intransigeante, ce qui n'est certainement pas le résultat escompté de cette importante réunion d'aujourd'hui. UN ذلك إلا الى تشجيع اسرائيل على الاستمرار في موقفها المتعنﱢت، اﻷمر الذي لا نتوقعه بالتأكيد من هذا الاجتماع الهام اليوم.
    M. Maehara (Japon) (parle en japonais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : À l'occasion de l'importante réunion d'aujourd'hui, je souhaite vous exprimer, Monsieur le Président, ma vive gratitude pour votre leadership. UN السيد ميهارا (اليابان) (تكلم باليابانية؛ قدم الوفد الترجمة الشفوية بالإنكليزية): بمناسبة هذا الاجتماع الهام اليوم، أعرب عن تقديري القلبي لكم، سيدي، على قيادتكم.
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Président Kerim d'avoir convoqué la présente réunion importante. UN السيد سيرغييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن الامتنان للرئيس كريم على عقد هذا الاجتماع الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد