ويكيبيديا

    "هذا التقرير دون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présent document n
        
    • présent rapport n
        
    • présent rapport est publié sans
        
    • présent document est publié sans
        
    • le présent rapport sans
        
    • présent rapport ne permet
        
    • présent rapport paraît sans
        
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يجري إصدار هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Note : Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * ملاحظة: يجري إصدار هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون إعداد رسمي للنشر.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يجري إصدار هذا التقرير دون إعداد رسمي للنشر.
    * Le présent rapport est publié sans modification officielle. UN * يجري إصدار هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية.
    Bhoutan* * Le présent document est publié sans corrections officielles. UN * يصدر هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية.
    Comme l'ONUDI a par la suite tardé à répondre à la demande d'un exemplaire du rapport d'audit que l'inspecteur lui avait adressée, celui-ci a achevé le présent rapport sans pouvoir prendre en considération ce rapport important. UN وما حدث لاحقاً من تأخر اليونيدو في الرد على طلب المفتش تزويده بنسخة من تقرير المراجعة الحسابية أدى إلى الانتهاء من هذا التقرير دون الاطلاع على تلك المراجعة الهامة.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية.
    * Le présent document n'a pas été édité. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * La version originale anglaise du présent document n'a pas été revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Le présent rapport est publié sans révision officielle. UN يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent rapport est publié sans avoir été officiellement révisé. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document est publié sans révision officielle. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Egalement lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a adopté le présent rapport sans le mettre aux voix. UN 27 - وفي نفس الجلسة اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا هذا التقرير دون تصويت.
    Faute d'espace, le présent rapport ne permet pas d'en dresser une liste complète et une analyse rigoureuse se trouve également limitée par l'insuffisance de données fiables. UN ويحول ضيق الحيز المتاح في هذا التقرير دون إدراج قائمة شاملة، كما أن ندرة البيانات الموثوقة تحد من القدرة على إجراء تحليل دقيق.
    * Le présent rapport paraît sans avoir été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد